Genius Romanizations – Anuv Jain & AP Dhillon – Afsos (Romanized) შოტლანდიური გელური ტექსტი & ქართული თარგმანები

ვიდეო კლიპი

ტექსტი

Haan, teri yaadan yaadan
– ჰან, ტერი იადან იადანი
Teri yaadan le ke betha kai raatan, raatan
– Teri yaadan მიერ ke betha kai raatan, raatan
Par ajj, ehna raatan pichhon
– მიერ ajj, ehna raatan pichhon
Mainu sab sach nazar ae aunda kivein aakhan, aakhan?
– მაინუ საბ საჩ ნაზარ აე აუნდა კივეინ აახან, აახან?

Jo guroor si, o fizool si
– ჯო გურორი, fizool si-დან
Mainu aj pata laga ki kasoor si
– მაინუ აჟ პატა ლაგა კი კასურ სი
Mere dil de noor, main si mash-hoor
– Mere dil de noor, მთავარი si mash-hoor
Tainu karta door, o bekasoor
– Tainu karta კარი, საქართველოს bekasoor
Kinj gairan nu mein apna mann
– კინჯ გეირან ნუ მეინ აპნა მან
Mileya mere apne nu gair ban
– Mileya მხოლოდ apne nu სიტყვა აკრძალვა
Ae taan zaroor dil karta choor tera
– აე ტან ზარურ დილ კარტა ჩორ ტერა

Te haan, main dunia vekhi
– ტე ჰანი, მთავარი დუნია ვეხი
Tere dil nu vekh na paaya main jhalla-jhalla
– Tere dil NU vekh na paaya მთავარი jhalla-jhalla
Karda si wadeya naawan di gallan-gallan
– Karda si wadeya naawan di gall-გალი
Hun aithe marda jaanda main kalla-kalla
– ცხოვრება marda jaanda მთავარი kalla-kalla

Hun kyun afsos hoya
– თვითმმართველობის kyun afsos hoya
Hun ki fayda, milna ni je chaahan, chaahan
– ეს იგივეა, ეს არ არის იგივე, ეს არის Chahan, Chahan.
Main hun ghadi’an de hath te
– მთავარი hun Ghadian de hath tee
Kivein modan rukh samay da te raahan, raahan
– კივეინ მოდან რუხ სამაი და ტე რაჰანი, რაჰანი

Chand pal, do pal teri sunda battan je
– ჩანდ პალ, დო პალ ტერი სუნდა ბატან ჯე
Tere naal hi sab kat’da raatan je
– ტერე ნაალ ჰი საბ კატდა რაატან ჯე
Tere hanju dekhda vich barsataan je
– ტერე ჰანჯუ დეხდა ვიჩ ბარსატან ჯე
Kitte karda tai ae dil di baatan je
– Kitte karda tai ae dil baatan je

Kaisi shaam si, tere naam si
– კაისი შაამ სი, ტერე ნაამ სი
Jo padeya na main, ki paigham si
– Jo padeya na მთავარი, ki Paige si
Main hairan si, naadan si
– მთავარი ანტაგონისტი,
Kis gallon meri jaan pareshaan si
– კის გალონ მერი ჯან პარეშან სი
Tainu hasda vekh ke baar-baar
– ტაინუ ჰასდა ვეჩ კე ბარ-ბარ
Tainu puchhi naa mein kade tere dil di saar
– მე ვაპირებ მიიღოს nap თქვენთვის, მე კარგად მიიღოს nap თქვენთვის
Tera intezaar meri samjhon baar
– ტერა ინტეზარ მერი სამჯონ ბარი
Kiddan katey ne tu din meitho haar-haar
– Katy Katy არ ხარ din meitho haar-haar

Haan, jo pyaar si tera
– ჰან, ჯო ოთარ სი ტერა
Thoda vi samjh naa paya main jhalla-jhalla
– თოდა ვი სამჟ ნა პაია მაინ ჯალა-ჯალა
Haan, eh dil pachhtaave
– აჰჰჰჰჰჰჰჰჰჰჰჰჰჰჰჰჰჰჰჰჰჰ
Tere bin hun reh naa paave eh kalla-kalla
– ტერე ბინ ჰუნ რეჰ ნა პავე ეჰ კალა-კალა

Hun kyun afsos hoya
– თვითმმართველობის kyun afsos hoya
Hun ki fayda, milna ni je chaahan, chaahan
– ეს იგივეა, ეს არ არის იგივე, ეს არის Chahan, Chahan.
Main hun ghadi’an de hath te
– მთავარი hun Ghadian de hath tee
Kivein modan rukh samay da te raahan, raahan
– კივეინ მოდან რუხ სამაი და ტე რაჰანი, რაჰანი

Te raahan raahan
– ტე რააჰან რააჰანი
Te raahan raahan
– ტე რააჰან რააჰანი


Genius Romanizations

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: