ERIK – Dù Cho Tận Thế Viëtnamees Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Anh có nỗi sợ
– Jy het vrees
Sợ ta mất nhau
– Vrees om mekaar te verloor
Tình yêu bắt đầu
– Liefde begin.
Không phải để tìm nỗi đau
– Om nie pyn te soek nie
Sợ giây phút này chẳng còn thấy em bên anh về sau
– Ek hoop nie ek sien jou volgende keer nie.
Nhiều khi nóng giận
– Soms kwaad.
Nhiều khi cãi nhau
– Dikwels gestry.
Để rồi cuối cùng ta lại trở về với nhau
– Dan kom ons uiteindelik weer bymekaar
Đôi tay này cần nâng niu
– Hierdie hande moet bederf word.
Vì em là người anh yêu
– Want jy is die een wat ek liefhet

Dù cho tận thế
– Ten spyte van die einde van die wêreld
Vẫn yêu em luôn yêu em
– Ek is lief vir jou altyd lief vir jou
Đừng hòng ai giật lấy
– Moenie toelaat dat iemand gryp nie
Anh không buông, anh không buông
– Jy laat nie los nie, jy laat nie los nie
Dẫu cho thời gian
– Wat ook al die tyd.
Khiến anh quên lãng
– Laat jou vergeet
Vẫn nhớ một mình em, vì em xứng đáng
– Onthou my alleen, want ek verdien dit.
Tận sâu tiềm thức
– Diep in die onderbewussyn
Anh yêu em luôn yêu em
– Ek is lief vir jou altyd lief vir jou
Thật tâm anh chỉ muốn em bên mình mãi
– Eerlik, ek wil net hê jy moet vir ewig by my wees
Không cho phép em đến với một ai
– Moenie my na iemand toe laat gaan nie
Nếu như anh vẫn tồn tại
– As jy nog bestaan

Trời sẽ bớt lạnh
– Dit sal minder koud wees
Rồi mây sẽ tan
– Dan sal die wolke smelt
Rồi mưa sẽ tạnh
– Dan sal die reën ophou
Khi mặt trời ghé ngang
– Wanneer die son verbygaan
Em có biết rằng
– Het jy geweet dat
Tình yêu vốn không như mặt hồ yên ắng
– Liefde is nie soos’n stil meer nie.
Từng cái vỗ về
– Elke pat
Từng cái nắm tay
– Elke vuis
Từng cái nhíu mày
– Elkeen van julle
Khi gặp nhiều điều đắng cay
– Wanneer jy baie bitter dinge teëkom
Từng khóc trên vai nhau
– Ek het op mekaar se skouers gehuil
Rồi cùng ngủ thiếp đi trong yên bình
– Slaap in vrede

Dù cho tận thế
– Ten spyte van die einde van die wêreld
Vẫn yêu em luôn yêu em
– Ek is lief vir jou altyd lief vir jou
Đừng hòng ai giành lấy
– Moenie toelaat dat iemand dit neem nie
Anh không buông, anh không buông
– Jy laat nie los nie, jy laat nie los nie
Dẫu cho thời gian
– Wat ook al die tyd.
Khiến anh quên lãng
– Laat jou vergeet
Vẫn nhớ một mình em, vì em xứng đáng
– Onthou my alleen, want ek verdien dit.
Tận sâu tiềm thức
– Diep in die onderbewussyn
Anh yêu em luôn yêu em
– Ek is lief vir jou altyd lief vir jou
Thật tâm anh chỉ muốn em bên mình mãi
– Eerlik, ek wil net hê jy moet vir ewig by my wees
Không cho phép em đến với một ai
– Moenie my na iemand toe laat gaan nie
Nếu như anh vẫn tồn tại
– As jy nog bestaan

Dù cho Trái đất hôm nay tan tành ra nhiều hướng
– Al is die Aarde vandag in baie rigtings
Dù cho tận thế vẫn sẽ ôm chặt người anh thương
– Selfs al sal die einde van die wêreld die geliefde broer omhels
Chỉ cần có em bên mình
– Hou my net by jou
Là những phút giây yên bình
– Dit is oomblikke van vrede
Dẫu có nhắm mắt vẫn không buông
– Selfs as jy jou oë toemaak, sal jy nie loslaat nie.

Dù cho tận thế
– Ten spyte van die einde van die wêreld
Anh không buông tay em đâu
– Ek sal nie jou hand loslaat nie
Đừng hòng ai giành lấy
– Moenie toelaat dat iemand dit neem nie
Anh không buông, anh không buông
– Jy laat nie los nie, jy laat nie los nie
Dẫu cho thời gian
– Wat ook al die tyd.
Khiến anh quên lãng
– Laat jou vergeet
Vẫn nhớ một mình em, vì em xứng đáng
– Onthou my alleen, want ek verdien dit.
Tận sâu tiềm thức
– Diep in die onderbewussyn
Anh yêu em luôn yêu em
– Ek is lief vir jou altyd lief vir jou
Thật tâm anh chỉ muốn em bên mình mãi
– Eerlik, ek wil net hê jy moet vir ewig by my wees
Không cho phép em đến bên một ai
– Moenie dat ek saam met iemand kom nie
Nếu như anh vẫn tồn tại
– As jy nog bestaan
Yêu em sẽ không bao giờ sai
– Liefde jy sal nooit verkeerd wees nie
Mỗi khi anh còn tồn tại
– Elke keer as jy oorleef


ERIK

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: