Myndskeið
Textar
All the girls
– Allar stelpurnar
I know there’s somebody who loves me
– Ég veit að það er einhver sem elskar mig
Somebody who really loves me (Who loves me)
– Einhver sem virkilega elskar mig (sem elskar mig)
And that’s all I need
– Og það er allt sem ég þarf
We in Miami turnin’ up another night (A night)
– Við Í Miami snúa ‘ upp aðra nótt (nótt)
We smokin’ broccoli, but she smellin’ Baccarat (‘Carat)
– Við reykjum brokkolí, en hún lyktar Af Bakkarati (‘Karat)
I’m in her panties tryna get all in her crotch (Her crotch)
– Ég er í nærbuxunum hennar tryna fá allt í klofið (klofið)
Friends, all of my friends and they tryna get got (Get got)
– Vinir, allir vinir mínir og þeir tryna fá got (Fá got)
Her name is Angel, but she’s far from God (From God)
– Hún heitir Angel, en hún er fjarri Guði (Frá Guði)
Bet it don’t pay well to fall in love (In love)
– Veðja að það borgar sig ekki vel að verða ástfanginn (ástfanginn)
Must be the stars, but something’s linin’ up (It’s up)
– Hlýtur að vera stjörnurnar, en eitthvað er linin ‘ up (Það er up)
Thought my exes was bad, but you finer (Finer)
– Hélt að fyrrverandi minn væri slæmur ,en þú fínni (Fínni)
Oh, no, no, no (Oh, oh, oh)
– Ó, nei, nei, nei (Ó, ó, ó)
Yeah, yeah
– Já, já
Somebody who loves me in the buildin’
– Einhver sem elskar mig í byggingunni
Somebody who feel me in the buildin’ (Oh, oh, oh)
– Einhver sem finnur fyrir mér í byggingunni (Ó, ó, ó)
We throw fifty thou’ to the ceiling, oh yeah
– Við hendum fifty you ‘ í loftið, ó já
Oh yeah, yeah
– Já. is
We in Miami turnin’ up another night (A night)
– Við Í Miami snúa ‘ upp aðra nótt (nótt)
We took the trophy, let the shorties take the yacht (‘Carat)
– Við tókum bikarinn, létum stytturnar taka snekkjuna (‘Karat)
We all in Santos, I rented out the spot (Her crotch)
– Við öll Í Santos, ég leigði út staðinn (klofið hennar)
Friends, all of my friends and they tryna get got (Get got)
– Vinir, allir vinir mínir og þeir tryna fá got (Fá got)
Her name is Angel, but she must forgot (From God)
– Hún heitir Engill, en hún verður að gleyma (Frá Guði)
She say her bestie wanna get home and swall’
– Hún segir að skepnan vilji komast heim og svali
I said, “On shot,” baby, and that’s doin’ a lot
– Ég sagði, “á skot,” elskan, og það er að gera a einhver fjöldi
I’m tryna do more than bust down your watch
– Ég er tryna gera meira en að brjóta niður horfa
I need somebody who gon’ meet me at the top
– Mig vantar einhvern sem hittir mig á toppnum.
Who’s out there for me?
– Hver er þarna fyrir mig?
Who’s out there for me?
– Hver er þarna fyrir mig?
Who’s out there for me?
– Hver er þarna fyrir mig?
Said it don’t pay well to fall in love (In love)
– Sagði að það borgar sig ekki að verða ástfanginn (ástfanginn)
I need the stars or somethin’ linin’ up (It’s up)
– Ég þarf stjörnurnar eða eitthvað ‘linin’ upp (Það er upp)
Thought my ex-bitch was bad, but you finer (Finer)
– Hélt að fyrrverandi tíkin mín væri slæm, en þú fínni (Fínni)
Oh yeah (Oh, oh, oh)
– Ó, ó, ó, ó)
Yeah, yeah
– Já, já
Somebody who loves me in the buildin’
– Einhver sem elskar mig í byggingunni
Somebody who feel me in the buildin’ (Oh, oh, oh)
– Einhver sem finnur fyrir mér í byggingunni (Ó, ó, ó)
We throw fifty thou’ to the ceiling, oh yeah
– Við hendum fifty you ‘ í loftið, ó já
I know there’s somebody who loves me
– Ég veit að það er einhver sem elskar mig
Somebody who really loves me (Who loves me)
– Einhver sem virkilega elskar mig (sem elskar mig)
And that’s all I need, yeah
– Og það er allt sem ég þarf, já
I’m holding y’all hands real, real, real, real tight when I say this ’cause I don’t feel like fightin’
– Ég held fast í ykkur því ég vil ekki berjast.
But please quit callin’ them lil’ one-week breaks celibacy
– En vinsamlegast hættu að kalla þá lil ‘ viku hlé einlífi
You’re not celibate
– Þú ert ekki einlífi
You’re not celibate
– Þú ert ekki einlífi
You’re not celibate
– Þú ert ekki einlífi
