Jahre ziehn vorbei, Kindheit geht vorbei
– Years pass, childhood passes
Freunde werden alt, zwei Promille Abiball
– Friends get old, two promille Abiball
Longdrinks gehen leer, Kopf wird voller
– Long drinks go empty, head is full of
Alte Liebe wird schwer, yeah, yeah
– Old love gets hard, yeah, yeah
Und man weiß immer erst beim Abschied
– And you always know only when you leave
Was es einem bedeutet
– What it means to you
Und wie schön es eigentlich war
– And how beautiful it actually was
Und nix ist immer, für immer
– And nothing is always, forever
Für immer
– Forever
Also tanz, als wär’s der letzte Tanz
– So dance like it’s the last dance
Als wär’s der letzte Tanz, uuh
– As if it were the last dance, uuh
Also küss, als wär’s der letzte Kuss
– So kiss as if it were the last kiss
Als wär’s der letzte Kuss, uuh
– As if it were the last kiss, uuh
Nix ist für immer, nix ist für immer
– Nothing is forever, nothing is forever
Einfach alles ist nur einmal
– Just everything is just once
Also tanz, als wär’s der letzte
– So dance as if it were the last
Der letzte, der letzte Tanz
– The last, the last dance
David Bowie, Amy Winehouse (auch das Beste geht vorbei)
– David Bowie, Amy Winehouse (even the best goes by)
Du und ich, wie im Traum (ich will, dass es ewig bleibt)
– You and I, as in a dream (I want it to stay forever)
Erst dann der Kater (alles hat seine Zeit)
– Only then the hangover (everything has its time)
Ferienende, Koffer packen (dabei denken: “Oh nein”)
– End of holiday, pack your bags (thinking: “Oh no”)
Nichts ist für immer, alles Einwegmomente
– Nothing is forever, all disposable moments
Du weißt nie, was morgen kommt
– You never know what’s coming tomorrow
Nix ist immer, für immer
– Nothing is always, forever
Für immer
– Forever
Also tanz, als wär’s der letzte Tanz
– So dance like it’s the last dance
Als wär’s der letzte Tanz, uuh
– As if it were the last dance, uuh
Also küss, als wär’s der letzte Kuss
– So kiss as if it were the last kiss
Als wär’s der letzte Kuss, uuh
– As if it were the last kiss, uuh
Nix ist für immer, nix ist für immer
– Nothing is forever, nothing is forever
Einfach alles ist nur einmal
– Just everything is just once
Also tanz, als wär’s der letzte
– So dance as if it were the last
Der letzte, der letzte Tanz
– The last, the last dance
Warum merkt man immer erst beim Abschied
– Why do you always notice when you leave
Was es uns bedeutet?
– What does it mean to us?
Warum merkt man immer erst beim Winken
– Why do you always notice when waving
Wie schön es war?
– How beautiful it was?
Warum merkt man immer erst beim Abschied
– Why do you always notice when you leave
Was es uns bedeutet?
– What does it mean to us?
Warum merkt man immer erst beim Winken
– Why do you always notice when waving
Wie schön es war?
– How beautiful it was?
Also tanz, als wär’s der letzte Tanz
– So dance like it’s the last dance
Als wär’s der letzte Tanz, uuh
– As if it were the last dance, uuh
Also küss, als wär’s der letzte Kuss
– So kiss as if it were the last kiss
Als wär’s der letzte Kuss, uuh
– As if it were the last kiss, uuh
Nix ist für immer, nix ist für immer
– Nothing is forever, nothing is forever
Einfach alles ist nur einmal
– Just everything is just once
Also tanz, als wär’s der letzte
– So dance as if it were the last
Der letzte, der letzte Tanz
– The last, the last dance
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.