Lynda – Si tu m’aimes 2 French Lyrics English Translations

Hey, hey
– Hey, hey

J’sais pas, j’ai l’impression d’aimer quand ça fait mal
– I don’t know, I feel like I love it when it hurts
Parfois j’me prends la tête, j’me dis j’suis pas normale
– Sometimes I take my head, I say I’m not normal
Je n’arrive jamais à prendre mes distances
– I can never distance myself
J’ai l’impression à ses yeux d’être inexistante
– I feel to her that I am non-existent

Il aura beau me parler, j’veux rien entendre
– He’ll talk to me, I don’t want to hear anything
Il aura beau me dire que c’est fini
– He’ll tell me it’s over
Qu’il me donne le minimum, j’veux bien le prendre
– Let him give me the minimum, I will take it
Ma tête le sait mais mon cœur a besoin de lui
– My head knows it but my heart needs it

Je sais que j’me fais du mal, mais bon j’suis piquée
– I know I’m hurting myself, but I’m stung
La flèche de Cupidon ne m’a pas loupée
– Cupid’s Arrow didn’t miss me
Oui, j’essaye en vain de l’oublier
– Yes, I try in vain to forget it
Mais ça me bouffe le cœur rien que de l’imaginer
– But it eats my heart just to imagine it
Rien que de l’imaginer, ouais, ouais
– Just imagining it, yeah, yeah

C’est mort, woh, woh, woh
– It’s dead, woh, woh, woh
Pour lui je meurs, woh, woh, woh
– For him I die, woh, woh, woh
C’est mon plus beau trésor, woh, woh, woh
– This is my most beautiful treasure, woh, woh, woh
Lui qui vaut de l’or, woh, woh, woh
– He who is worth gold, woh, woh, woh
C’est ma maladie, c’est aussi mon médicament
– It is my disease, it is also my medicine
C’est ma maladie, c’est aussi mon médicament
– It is my disease, it is also my medicine
C’est ma maladie, c’est aussi mon médicament
– It is my disease, it is also my medicine
C’est ma maladie, c’est aussi mon médicament
– It is my disease, it is also my medicine

C’est vrai, je l’avoue, je l’aime beaucoup plus
– That’s right, I admit, I like it much more
Il m’a fait danser, il m’a mise dedans, puis il m’a dit à plus
– He made me dance, he put me in, then he told me more
Je n’arrive jamais à suivre la cadence
– I can never keep up
Dans mes rêves les plus fous, je le vois m’offrir une dernière danse
– In my wildest dreams, I see him offering me one last dance

Je suis lâche, je m’attache
– I’m a coward, I attach myself
Le temps passe et moi j’suis toujours au même stade
– Time passes and I’m still at the same stage
J’sais pas me détacher, j’suis dans le passé
– I don’t know how to detach myself, I’m in the past
Mon cœur, il n’y a que moi qui peux le réparer
– My heart, only I can fix it

On dit qu’il n’faut pas faire d’une personne sa priorité
– It is said that one should not make a person his priority
Si pour elle tu n’es qu’une option
– If for her you are only an option
Mais il aura beau même changer d’identité
– But he will even change his identity
Toute sa vie je serais son ombre, ouais, ouais
– All his life I’d be his shadow, yeah, yeah
Je serais son ombre, ouais, ouais
– I’d be his shadow, yeah, yeah

C’est mort, woh, woh, woh
– It’s dead, woh, woh, woh
Pour lui je meurs, woh, woh, woh
– For him I die, woh, woh, woh
C’est mon plus beau trésor, woh, woh, woh
– This is my most beautiful treasure, woh, woh, woh
Lui qui vaut de l’or, woh, woh, woh
– He who is worth gold, woh, woh, woh
C’est ma maladie, c’est aussi mon médicament
– It is my disease, it is also my medicine
C’est ma maladie, c’est aussi mon médicament
– It is my disease, it is also my medicine
C’est ma maladie, c’est aussi mon médicament
– It is my disease, it is also my medicine
C’est ma maladie, c’est aussi mon médicament
– It is my disease, it is also my medicine

Moi j’ai besoin de son attention
– I need his attention
On m’a dit de faire attention
– I was told to be careful
C’est le seul qui me monte ma tension
– It is the only one that raises my tension
Quand j’le vois j’suis comme un enfant
– When I see him I’m like a child

Moi j’ai besoin de son attention
– I need his attention
On m’a dit de faire attention
– I was told to be careful
C’est le seul qui me monte ma tension
– It is the only one that raises my tension
Quand je le vois je suis comme un enfant
– When I see him I’m like a child

C’est mort, woh, woh, woh
– It’s dead, woh, woh, woh
Pour lui je meurs, woh, woh, woh
– For him I die, woh, woh, woh
C’est mon plus beau trésor, woh, woh, woh
– This is my most beautiful treasure, woh, woh, woh
Lui qui vaut de l’or, woh, woh, woh
– He who is worth gold, woh, woh, woh
C’est ma maladie, c’est aussi mon médicament
– It is my disease, it is also my medicine
C’est ma maladie, c’est aussi mon médicament
– It is my disease, it is also my medicine
C’est ma maladie, c’est aussi mon médicament
– It is my disease, it is also my medicine
C’est ma maladie, c’est aussi mon médicament
– It is my disease, it is also my medicine

Ouais, ouais
– Yeah, yeah
Mon médicament
– My medicine
Ouais, ouais, yeah
– Yeah, yeah, yeah




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın