LISA – Born Again Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

(Ooh) If you tried just a little more times
– (Ooh) Si tu essayais juste un peu plus de fois
I would’ve made you a believer
– J’aurais fait de toi un croyant
Would’ve showed you what it’s like (I would’ve showed you)
– Je t’aurais montré à quoi ça ressemble (Je t’aurais montré)
Every single night (Night)
– Chaque nuit (Nuit)

In the car, top down, black shades on, uh (Lookin’ so good, can I add?)
– Dans la voiture, de haut en bas, des nuances noires, euh (Ça a l’air si bien, puis-je ajouter?)
And I just broke up with my man, like mm (A very, very silly, silly man)
– Et je viens de rompre avec mon homme, comme mm (Un homme très, très idiot, idiot)
One ex in the passenger seat ’cause I’m done (Done, yeah, never, ever goin’ back)
– Un ex sur le siège passager parce que j’ai fini (Fini, ouais, jamais, jamais je ne reviens)
Down, down, rude boy, get your foot up on my dash
– Baisse, baisse, garçon grossier, lève le pied sur mon tableau de bord
Got all the receipts, I’m a businesswoman
– J’ai tous les reçus, je suis une femme d’affaires
Little bit of heartbreak
– Un peu de chagrin
A little bit of “How could you do that?”
– Un peu de ” Comment as-tu pu faire ça?”
A little bit of talkin’ out your ass
– Un peu de parler de ton cul
A little bit of “Look at what you had but could not hold”
– Un peu de “Regarde ce que tu avais mais ne pouvais pas tenir”
And that’s on you, baby, too bad
– Et c’est sur toi, bébé, tant pis
I’m about to make it heard as I vroom-vroom
– Je suis sur le point de le faire entendre alors que je vroom-vroom
Ice-cold how I leave you ‘lone, but please
– Glacé comme je te laisse seul, mais s’il te plaît
Tell your mother I’ma miss her so
– Dis à ta mère qu’elle me manque tellement

If you tried just a little more times
– Si tu essayais juste un peu plus de fois
I would’ve made you a believer
– J’aurais fait de toi un croyant
Would’ve showed you what it’s like (Like)
– Je t’aurais montré à quoi ça ressemble (Comme)
Every single night
– Chaque nuit
To be born again, baby, to be born again
– Naître de nouveau, bébé, naître de nouveau
If you stayed just another few nights
– Si tu restais encore quelques nuits
I could’ve made you pray to Jesus
– J’aurais pu te faire prier Jésus
Would’ve showed you to the light (To the light)
– Je t’aurais montré à la lumière (À la lumière)
Every single night (Every night)
– Chaque nuit (Chaque nuit)
To be born again, baby, to be born again
– Naître de nouveau, bébé, naître de nouveau

Non-believer
– Non-croyant
You’ve bitten from the fruit but can’t give back
– Vous avez mordu dans le fruit mais vous ne pouvez pas le rendre
Nice to leave ya
– Ravi de te quitter
But I would be a fool not to ask
– Mais je serais un imbécile de ne pas demander
Do your words seem gospel to ya now? (Your words seem gospel to you now?)
– Est-ce que tes paroles te semblent évangéliques maintenant? (Vos paroles vous semblent de l’Évangile maintenant?)
Keepin’ me strong
– Garde-moi fort
Choosin’ to carry on after one
– Choisir de continuer après un
Too many lies would be wrong, so wrong
– Trop de mensonges seraient faux, tellement faux
Said, he popped tags on my shoppin’ spree
– Il a dit, il a mis des étiquettes sur ma virée shopping
Stayed mad when I showed him all the long receipts
– Je suis resté fou quand je lui ai montré tous les longs reçus
They laugh, but you crashed out like a comedy
– Ils rient, mais tu t’es écrasé comme une comédie
I can’t be your sugar mom, get a job for me, shit
– Je peux pas être ta maman sucrée, trouve-moi un boulot, merde
(Ah, so) Boy, let go
– (Ah, alors) Garçon, lâche-toi
Or let me live happily forever after more
– Ou laisse-moi vivre heureux pour toujours après plus
I hope you learned somethin’ from a lil’ fiasco
– J’espère que tu as appris quelque chose d’un petit fiasco
You played the game smart lettin’ lil’ me pass go ’cause
– Tu as joué au jeu intelligemment laisse-moi passer parce que

If you tried just a little more times
– Si tu essayais juste un peu plus de fois
I would’ve made you a believer
– J’aurais fait de toi un croyant
Would’ve showed you what it’s like (Like)
– Je t’aurais montré à quoi ça ressemble (Comme)
Every single night (Night)
– Chaque nuit (Nuit)
To be born again, baby, to be born again
– Naître de nouveau, bébé, naître de nouveau
If you stayed just another few nights
– Si tu restais encore quelques nuits
I could’ve made you pray to Jesus
– J’aurais pu te faire prier Jésus
Would’ve showed you to the light (To the light)
– Je t’aurais montré à la lumière (À la lumière)
Every single night (Every night)
– Chaque nuit (Chaque nuit)
To be born again, baby, to be born again
– Naître de nouveau, bébé, naître de nouveau

Seasoned like the cinnamon the way I’m gettin’ rid of him
– Assaisonné comme la cannelle de la façon dont je me débarrasse de lui
I’m only gonna make you need religion at the minimum
– Je vais seulement te faire avoir besoin de religion au minimum
And I’ma do it diligent, I’m lookin’ for a synonym
– Et je le fais diligemment, je cherche un synonyme
I’m tryna find the words to tell him I ain’t even feelin’ him (I pray)
– J’essaie de trouver les mots pour lui dire que je ne le sens même pas (Je prie)
Don’t ever let me be deficient in
– Ne me laisse jamais être déficient en
Wish that you could wake up and then take me like a vitamin
– Souhaite que tu puisses te réveiller et ensuite me prendre comme une vitamine
I learned the hard way to let go now to save my soul (Oh)
– J’ai appris à la dure à lâcher prise maintenant pour sauver mon âme (Oh)

If you tried just a little more times
– Si tu essayais juste un peu plus de fois
I would’ve made you a believer
– J’aurais fait de toi un croyant
Would’ve showed you what it’s like (Like)
– Je t’aurais montré à quoi ça ressemble (Comme)
Every single night
– Chaque nuit
To be born again, baby, to be born again
– Naître de nouveau, bébé, naître de nouveau
If you stayed just another few nights
– Si tu restais encore quelques nuits
I could’ve made you pray to Jesus
– J’aurais pu te faire prier Jésus
Would’ve showed you to the light (To the light)
– Je t’aurais montré à la lumière (À la lumière)
Every single night (Every night)
– Chaque nuit (Chaque nuit)
To be born again, baby, to be born again
– Naître de nouveau, bébé, naître de nouveau

Baby, to be born, oh, baby, baby, to be born again
– Bébé, naître, oh, bébé, bébé, naître de nouveau
To be born again, baby, to be born again
– Naître de nouveau, bébé, naître de nouveau
Baby, to be born, oh, baby, baby, to be born again (Yeah)
– Bébé, naître, oh, bébé, bébé, naître de nouveau (Ouais)
To be born again, baby, to be born again
– Naître de nouveau, bébé, naître de nouveau


LISA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: