Tate McRae – Greenlight Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Two chains
– Deux chaînes
Hangin’ off your chest when you kiss me
– Pendu à ta poitrine quand tu m’embrasses
So strange
– Tellement étrange
Who’d’ve thought we’d get here with our history?
– Qui aurait cru qu’on arriverait là avec notre histoire?

You know, I tried to be what he thought I was, I wasn’t
– Tu sais, j’ai essayé d’être ce qu’il pensait que j’étais, je ne l’étais pas
I tried to be everythin’ I thought he wanted
– J’ai essayé d’être tout ce que je pensais qu’il voulait
And truthfully, I’m so over but stuck on it
– Et honnêtement, je suis tellement fini mais coincé dessus
And if I’m honest
– Et si je suis honnête

I’m still waitin’ at the green light
– J’attends toujours le feu vert
I’d tell you what I feel like, but I can’t go
– Je te dirais ce que je ressens, mais je ne peux y aller
I’m still tryna make a beeline
– J’essaie toujours de faire une ligne droite
Stuck up in a rewrite of the same song
– Coincé dans une réécriture de la même chanson
Band-Aids and bullet holes don’t go
– Les pansements et les impacts de balles ne disparaissent pas
I can’t unhear shit I been told
– Je ne peux entendre la merde qu’on m’a racontée
Guess I never healed right
– Je suppose que je n’ai jamais guéri correctement
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– C’est peut-être un feu vert, mais je ne peux y aller

Midnight
– Minuit
One-twenty on the PCH, just you and me
– Une vingtaine sur le PCH, juste toi et moi
Babe, you know, I can’t lie
– Bébé, tu sais, je ne peux mentir
The most alive I think I’ll maybe ever be, oh
– Le plus vivant que je pense que je serai peut-être jamais, oh

You know, I tried to be what he thought I was, I wasn’t
– Tu sais, j’ai essayé d’être ce qu’il pensait que j’étais, je ne l’étais pas
I tried to be everythin’ I thought he wanted
– J’ai essayé d’être tout ce que je pensais qu’il voulait
And truthfully, I’m so over but stuck on it
– Et honnêtement, je suis tellement fini mais coincé dessus
And if I’m honest
– Et si je suis honnête

I’m still waitin’ at the green light
– J’attends toujours le feu vert
To tell you what I feel like, but I can’t go
– Pour te dire ce que je ressens, mais je ne peux y aller
I’m still tryna make a beeline
– J’essaie toujours de faire une ligne droite
Stuck up in a rewrite of the same song
– Coincé dans une réécriture de la même chanson
Band-Aids and bullet holes don’t go
– Les pansements et les impacts de balles ne disparaissent pas
I can’t unhear shit I been told
– Je ne peux entendre la merde qu’on m’a racontée
Guess I never healed right
– Je suppose que je n’ai jamais guéri correctement
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– C’est peut-être un feu vert, mais je ne peux y aller

(I can’t go) I can’t let go
– (Je ne peux y aller) Je ne peux lâcher prise
(I can’t go) I can’t let go
– (Je ne peux y aller) Je ne peux lâcher prise
(I can’t go) I can’t let go
– (Je ne peux y aller) Je ne peux lâcher prise
(I can’t go)
– (Je peux pas y aller)

I’m still waitin’ at the green light
– J’attends toujours le feu vert
To tell you what I feel like, but I can’t go
– Pour te dire ce que je ressens, mais je ne peux y aller
I’m still tryna make a beeline
– J’essaie toujours de faire une ligne droite
Stuck up in a rewrite of the same song
– Coincé dans une réécriture de la même chanson
Band-Aids and bullet holes don’t go
– Les pansements et les impacts de balles ne disparaissent pas
I can’t unhear shit I been told
– Je ne peux entendre la merde qu’on m’a racontée
Guess I never healed right
– Je suppose que je n’ai jamais guéri correctement
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– C’est peut-être un feu vert, mais je ne peux y aller

(Maybe it’s a green light) Oh
– (Peut-être que c’est un feu vert) Oh
(Green light, green) Light
– (Feu vert, vert) Lumière
Maybe it’s a green light (Oh)
– Peut-être que c’est un feu vert (Oh)
Green light, green light (I can’t go)
– Feu vert, feu vert (je peux pas y aller)


Tate McRae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: