Видеоклип
Матни Сурудҳо
Two chains
– Ду занҷир
Hangin’ off your chest when you kiss me
– Вақте ки маро мебӯсед, аз синаатон овезон мешавед
So strange
– Пас аҷиб
Who’d’ve thought we’d get here with our history?
– Кӣ фикр мекард, ки мо бо таърихи худ ба чунин чизе мерасем?
You know, I tried to be what he thought I was, I wasn’t
– Шумо медонед, ки ман кӯшиш мекардам, ки ӯ маро бовар кунад, аммо ман набудам
I tried to be everythin’ I thought he wanted
– Ман кӯшиш мекардам, ки он чизе ки ман фикр мекардам, ӯ мехост
And truthfully, I’m so over but stuck on it
– Ва ростқавлона, ман хеле хаста шудам, аммо дар он мондам
And if I’m honest
– Ва агар ман ростқавл бошам
I’m still waitin’ at the green light
– Ман то ҳол интизори сигнали сабзи светофор ҳастам.
I’d tell you what I feel like, but I can’t go
– Ман ба шумо мегӯям, ки чӣ ҳис мекунам, аммо ман рафта наметавонам.
I’m still tryna make a beeline
– Ман то ҳол кӯшиш мекунам ки рост равам
Stuck up in a rewrite of the same song
– Дар такрори ҳамон суруд часпида шудааст
Band-Aids and bullet holes don’t go
– Часбҳо ва сӯрохиҳои тир ба ҳеҷ куҷо намераванд
I can’t unhear shit I been told
– Ман наметавонам он чизеро, ки ба ман гуфтаанд, нашунавам
Guess I never healed right
– Чунин ба назар мерасад, ки ман ҳеҷ гоҳ дуруст шифо наефтаам
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– Шояд ин чароғи сабз бошад, аммо ман баромада наметавонам
Midnight
– Нимаи шаб
One-twenty on the PCH, just you and me
– Як бист ҳисоб, танҳо шумо ва ман
Babe, you know, I can’t lie
– Кӯдак, ту медонӣ, ман дурӯғ гуфта наметавонам
The most alive I think I’ll maybe ever be, oh
– Ман фикр мекунам, ки ман аз ҳама хушбахттарин хоҳам буд, оу
You know, I tried to be what he thought I was, I wasn’t
– Шумо медонед, ки ман кӯшиш мекардам, ки ӯ маро бовар кунад, аммо ман набудам
I tried to be everythin’ I thought he wanted
– Ман кӯшиш мекардам, ки он чизе бошам, ки ба назари ман ӯ мехост.
And truthfully, I’m so over but stuck on it
– Ва ростқавлона, ман хеле хаста шудам, аммо дар он мондам
And if I’m honest
– Ва агар ман ростқавл бошам
I’m still waitin’ at the green light
– Ман то ҳол интизори сигнали сабзи светофор ҳастам.
To tell you what I feel like, but I can’t go
– Ман мехоҳам ба шумо бигӯям, ки чӣ гуна ҳис мекунам, аммо ман рафта наметавонам.
I’m still tryna make a beeline
– Ман то ҳол кӯшиш мекунам, ки қувват гирам
Stuck up in a rewrite of the same song
– Дар навиштани ҳамон суруд мондам
Band-Aids and bullet holes don’t go
– Часбҳо ва сӯрохиҳои тир шифо намеебанд
I can’t unhear shit I been told
– Ман наметавонам он чизеро, ки ба ман гуфта буданд, нашунавам
Guess I never healed right
– Чунин ба назар мерасад, ки ман ҳеҷ гоҳ дуруст шифо наефтаам
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– Шояд ин чароғи сабз бошад, аммо ман баромада наметавонам
(I can’t go) I can’t let go
– (Ман рафта наметавонам) ман раҳо карда Наметавонам
(I can’t go) I can’t let go
– (ман рафта наметавонам) ман раҳо карда Наметавонам
(I can’t go) I can’t let go
– (ман рафта наметавонам) ман раҳо карда Наметавонам
(I can’t go)
– (ман рафта наметавонам)
I’m still waitin’ at the green light
– Ман то ҳол интизори сигнали сабзи светофор ҳастам.
To tell you what I feel like, but I can’t go
– Ман мехоҳам ба шумо бигӯям, ки чӣ гуна ҳис мекунам, аммо рафта наметавонам
I’m still tryna make a beeline
– Ман то ҳол кӯшиш мекунам, ки қувват гирам
Stuck up in a rewrite of the same song
– Ман дар навиштани ҳамон суруд мондам
Band-Aids and bullet holes don’t go
– Часбҳо ва сӯрохиҳои тир шифо намеебанд
I can’t unhear shit I been told
– Ман наметавонам он чизеро, ки ба ман гуфтаанд, нашунавам
Guess I never healed right
– Чунин ба назар мерасад, ки ман ҳеҷ гоҳ дуруст шифо наефтаам
Maybe it’s a green light, but I can’t go
– Шояд ин чароғи сабз бошад, аммо ман баромада наметавонам
(Maybe it’s a green light) Oh
– (Шояд ин нури сабз бошад) О
(Green light, green) Light
– (Нури сабз, Нури сабз)
Maybe it’s a green light (Oh)
– Шояд ин чароғи сабз бошад (Оҳ)
Green light, green light (I can’t go)
– Нури сабз, нури сабз (ман рафта наметавонам)
