PARTYNEXTDOOR – CN TOWER Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Ride with me
– Паехалі са мной
Ride with me
– Паехалі са мной
Ride with me
– Паехалі са мной
Yeah, yeah
– Так, так

The city is pretty when it’s dead just like a flower
– Горад выдатны, калі ён мёртвы, як кветка
What color’s the CN Tower? It’s red tonight
– Якога колеру вежа Сі-Эн-Эн? Сёння вечарам яна чырвоная
Just like the text I sent you from the bed tonight
– Прама як паведамленне, якое я адправіў табе, лежачы ў ложку.
Read it ’cause I finally think I said things right
– Прачытай гэта, таму што я, нарэшце, думаю, што ўсё сказаў правільна

Thought you caught me slippin’, had me dead to rights
– Я думаў, ты злавіла мяне на слове, паставіла мяне ў тупік
Nothin’ ever happened, girl, they fed you lies
– Нічога не здарылася, дзяўчынка, яны кармілі цябе хлуснёй
Like a tiny house out back, I’m tryna shed some light
– Як маленькі домік на заднім двары, я спрабую праліць трохі святла
(Some things that you been hearin’ ’bout me)
– (Нешта, што ты чуў пра мяне)
City is pretty when it’s dead just like a flower
– Горад выдатны, калі памірае, як кветка
What color’s the CN Tower? It’s blue now
– Якога колеру вежа Сі-Эн-Эн? Цяпер яна Блакітная
Like how I’m feelin’ ’bout you now
– Напрыклад, тое, што я адчуваю да цябе цяпер
I was too down, tell me what to do now, oh
– Я быў занадта падаўлены, скажы мне, што цяпер рабіць, аб,
City is pretty when it’s dead just like a flower
– Горад выдатны, калі ён мёртвы, як кветка
What color’s the CN Tower? It’s lit up green (It’s lit up green)
– Якога колеру вежа Сі-Эн-Таўэр? Яна падсвечана зялёным (яна падсвечана зялёным).
Like the envy in people’s eyes, gettin’ in between (In between)
– Мне падабаецца зайздрасць у вачах людзей, я раблюся паміж імі( паміж імі)
Tryna sleep it off, but I just see you in my dreams
– Спрабую адаспацца, але бачу цябе толькі ў сне
Ayy
– Так, так
I don’t have your contact anymore
– У мяне больш няма твайго кантакту
You blocked me, I lost you, it’s a back and forth
– Ты заблакаваў мяне, я страціў цябе, гэта зноў і зноў
Think I even hit your email as a last resort
– Думаю, я нават праверыў тваю электронную пошту ў якасці апошняга сродку
Did you really read the message that I sent before?
– Ты сапраўды чытаў тое паведамленне, якое я адправіў раней?
Thought I laid that shit out perfect, put it on the floor
– Я думаў, што ўсё выклаў ідэальна, выклаў усё начыстую
Put it on my son, I put it on the Lord
– Ускладзі гэта на майго сына, я ўскладаю гэта на Госпада
What else can I swear on, girl? There’s nothing more
– На чым яшчэ я магу паклясціся, дзяўчынка? Больш няма на чым
Why did you cut this thing off like you had somethin’ more?
– Чаму ты адрэзала гэтую штуку, як быццам у цябе было нешта яшчэ?
‘Cause I just asked around, I just asked around
– Таму што я проста папытаўся, я проста папытаўся ўсіх запар
Your friends can’t hold water, girl, they’d rather see you drown
– Твае сябры не вытрымліваюць, дзяўчынка, яны аддалі перавагу б, каб ты патанула
Know they tell me everything when I end up downtown
– Ведаю, яны раскажуць мне ўсё, калі я апынуся ў цэнтры горада
And what? And what? Buy another round
– І што? І што? Куплю яшчэ па шкляначцы
And what do I know now? Surprise, surprise
– І што я цяпер ведаю? Сюрпрыз, сюрпрыз…
I heard you ain’t found nobody that’s a ride-or-die
– Я чуў, ты не знайшоў нікога, з кім можна было б жыць ці памерці.
I heard that you went through hell and gotta dry your eyes
– Я чуў, што ты прайшла праз пекла і павінна выцерці слёзы
You pretend to be so happy, it’s a bald-faced lie
– Ты прыкідваешся такой шчаслівай, але гэта нахабная хлусня
So why, why do you lie, baby?
– Дык чаму, чаму ты хлусіш, дзетка?

Oh
– Аб
The city is pretty when it’s dead just like a flower
– Горад выдатны, калі ён мёртвы, як кветка.
What color’s the CN Tower? It’s red tonight
– Якога колеру вежа Сі-Эн-Таўэр? Сёння ён чырвоны
Just like the text I sent you from the bed tonight
– Прама як у паведамленні, якое я адправіў табе сёння ўвечары, лежачы ў ложку.
Read it ’cause I—
– Прачытай гэта, бо я—

Back with a plan tonight (Alright)
– Вяртаюся з планам на сённяшні вечар (добра).
Cancel Japan tonight (Alright)
– Адмяні сёння Японію (добра).
Tokyo down for the boy (Alright)
– Токіо чакае хлопца (добра)
But the plane is on land tonight (Alright)
– Але самалёт прызямляецца сёння ўвечары (добра)
Girl, I’m a fan in real life (Alright)
– Дзяўчынка, Я твой фанат ў рэальным жыцці (добра)
You don’t even post on that site (Alright)
– Ты нават не публікуеш пасты на гэтым сайце (добра)
The price, it definitely would’ve spiked (Alright)
– Цана, безумоўна, падскочыла б (добра)
Touchpad, turn off the lights (Alright)
– Сенсарны панэль, Выключы святло (добра)

The love (The love for you), the love (The love for you)
– Каханне (любоў да цябе), каханне (любоў да цябе)
The love that I have for you is
– Любоў, якую я адчуваю да цябе, гэта
I came to the
– Я прыйшоў у
Out in Canada (The club)
– Out in Canada (клуб)
Hundred thousand dollars (Oh)
– Сто тысяч даляраў (аб)
Could’ve left that shit for real (For real)
– Мог бы пакінуць усё як ёсць (па-сапраўднаму)
Love at first sight when I met that bitch for real
– Каханне з першага погляду, калі я сустрэў гэтую сучку па-сапраўднаму
For sure was a vibe, but I had to keep it player
– Гэта, вядома, было выдатна, але я павінен быў працягваць у тым жа духу
Tellin’ all the guys I’m not gon’ take you there
– Кажу ўсім хлопцам, што я не збіраюся браць цябе з сабой туды
Now’s not the time to fall, but girl, come here, ayy
– Цяпер не час падаць духам, але, дзетка, ідзі сюды, эй
I’m, I’m, I’m tryna sleep it off, girl, I see ya
– Я, я, я спрабую выспацца, дзетка, я бачу цябе
I see ya, oh, in my dreams
– Я бачу цябе, аб, у сваіх снах
Oh, in my dreams
– Аб, у маіх марах
Yeah, in my dreams
– Так, у маіх марах


PARTYNEXTDOOR

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: