Criomag Bhidio
Briathran Òran
Mh
– Mh
Halt mich fest, geh nicht weg
– Cùm gu teann mi, na falbh
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– Chan eil fios agam an urrainn dhomh gaol a thoirt dhut às aonais
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– Na gabh dragh, tha mi a ‘ caoineadh
Will, dass es uns noch gibt
– Ag iarraidh oirnn a bhith ann fhathast
Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Tapadh leibh, tapadh leibh
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Rach’ air do shon, ruith ‘ air do shon
Dreh’ alles um mich herum
– Tionndaidh a h-uile càil timcheall orm
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Gus am fuirich thu còmhla rium, ach chan eil e gu leòr dhut
Sprichst, aber meinst es nicht
– Tha thu a ‘bruidhinn, ach chan eil thu a’ ciallachadh
Frag, aber frag nicht, warum
– Faighnich, ach na faighnich carson
Sag mir, wie?
– Inns dhomh ciamar?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Tha mi airson a dhol ach chan eil fios agam ciamar
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– Innis dhòmhsa uime sin, cia leis a tha mi gad ghràdh?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Chan eil mi airson a dhol ” n ” oir chan eil fios agam ciamar
Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Tha mi dìreach airson a bhith a ‘ caoineadh aon uair eile anns an aodach dearg agam
Und du sagst, es geht vorbei
– Tha thu ag ràdh gu bheil e seachad
Aber wie?
– Ach ciamar?
Ah
– Ah
Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– Thug thu suas a h-uile dad dhut, thoir mathanas dhut fhèin a h-uile dad cuideachd
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– Cò mheud uair a tha mi air a bhith a ‘ feitheamh gus am feum thu mi a-rithist?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– ‘S nach fhaic duine mi mar a chunnaic thu mi
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– Innis dhaibh you are sorry
Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Tha mi a ‘ dol a dh’fhuireach còmhla riut-I am wearing for you
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Rach’ air do shon, ruith ‘ air do shon
Dreh’ alles um mich herum
– Tionndaidh a h-uile càil timcheall orm
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Gus am fuirich thu còmhla rium, ach chan eil e gu leòr dhut
Sprichst, aber meinst es nicht
– Tha thu a ‘bruidhinn, ach chan eil thu a’ ciallachadh
Frag, aber frag nicht, warum
– Faighnich, ach na faighnich carson
Sag mir, wie? Ah
– Inns dhomh ciamar? Ah
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Tha mi airson a dhol ach chan eil fios agam ciamar
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– Inns dhomh, a bheil gaol agam ort?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Chan eil mi airson a dhol ” n ” oir chan eil fios agam ciamar
Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Tha mi dìreach airson a bhith a ‘ caoineadh aon uair eile anns an aodach dearg agam
Und du sagst, es geht vorbei
– Tha thu ag ràdh gu bheil e seachad
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– Ciamar a tha gaol agam ort?
Ah
– Ah
(Ah, ah)
– (Air ath-sheòladh o)
(Ah, ah)
– (Air ath-sheòladh o)
Halt mich fest, halt mich fest
– Cùm mi teann, cùm mi teann
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– Innis dhòmhsa Uime sin, gu Bheil gràdh agad orm, o Dhia,
Halt mich fest, halt mich fest
– Cùm mi teann, cùm mi teann
Sag mir, dass du mich liebst
– Inns dhomh a bheil gaol agad orm
Ah
– Ah
Ah
– Ah
