AYLIVA – Wie? Alemán Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Mh
– Mh

Halt mich fest, geh nicht weg
– Abrázame fuerte, no te vayas
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– No se como amar sin ti
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– No lo entiendas, estoy llorando, yo
Will, dass es uns noch gibt
– Quiere que sigamos existiendo

Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Ponme por ti, quítate por ti
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Ve ‘por ti, corre’ por ti
Dreh’ alles um mich herum
– Dale la vuelta a todo a mi alrededor
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Para que te quedes conmigo, pero no es suficiente para ti
Sprichst, aber meinst es nicht
– Hablas, pero no lo dices en serio
Frag, aber frag nicht, warum
– Pregunta, pero no preguntes por qué

Sag mir, wie?
– Dime, ¿cómo?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Me gustaría ir, pero no se como
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– Dime, ¿cómo si te quiero?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– No quiero ir porque no se como

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Solo quiero llorar una vez más con mi vestido rojo
Und du sagst, es geht vorbei
– Y dices que se acabó
Aber wie?
– ¿Pero cómo?
Ah
– Ah

Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– Renunció a todo por ti, perdónate a ti mismo todo también
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– Dime, ¿cuántas veces he querido leave hasta que me necesites de nuevo?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– Y nadie me vio de la manera en que tú me viste, lo sé
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– Oh, solo dime que lo sientes

Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Me vestiré para ti, me desnudaré para ti
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Ve ‘por ti, corre’ por ti
Dreh’ alles um mich herum
– Dale la vuelta a todo a mi alrededor
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Para que te quedes conmigo, pero no es suficiente para ti
Sprichst, aber meinst es nicht
– Hablas, pero no lo dices en serio
Frag, aber frag nicht, warum
– Pregunta, pero no preguntes por qué

Sag mir, wie? Ah
– Dime, ¿cómo? Ah
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Me gustaría ir, pero no se como
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– Dime, ¿cómo si te quiero?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– No quiero ir porque no se como

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Solo quiero llorar una vez más con mi vestido rojo
Und du sagst, es geht vorbei
– Y dices que se acabó
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– ¿Pero cómo si te quiero?
Ah
– Ah
(Ah, ah)
– (Ah, ah)
(Ah, ah)
– (Ah, ah)

Halt mich fest, halt mich fest
– Abrázame fuerte, abrázame fuerte
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– Dime que me amas, oh Dios
Halt mich fest, halt mich fest
– Abrázame fuerte, abrázame fuerte
Sag mir, dass du mich liebst
– Dime que me amas

Ah
– Ah
Ah
– Ah


AYLIVA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: