ビデオクリップ
歌詞
Mh
– Mh
Halt mich fest, geh nicht weg
– 私をしっかりと抱きしめて、離れないでください
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– 私はあなたなしで愛する方法を知らない
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– それを得ることはありません、私は泣いている、私
Will, dass es uns noch gibt
– 私たちがまだ存在してほしいと思っています
Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– あなたのために私を置く、あなたのために離陸
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– あなたのために”あなたのために行く、実行”あなたのために
Dreh’ alles um mich herum
– 私の周りのすべてを回す
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– あなたが私と一緒にいるように、しかしそれはあなたのために十分ではありません
Sprichst, aber meinst es nicht
– あなたは話しますが、それを意味するものではありません
Frag, aber frag nicht, warum
– 尋ねるが、理由を聞かないでください
Sag mir, wie?
– 教えてください、どうやって?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– 行きたいのですが、どうすればいいのかわかりません
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– 教えてください、私があなたを愛しているならどうすればいいですか?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– I don’t wanna go’n’cause I don’t know how歌詞の意味:私はどのように知らない原因
Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– 私はちょうど私の赤いドレスでもう一度泣きたい
Und du sagst, es geht vorbei
– そして、あなたはそれが終わったと言います
Aber wie?
– しかし、どのように?
Ah
– ああ!
Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– あなたのためにすべてをあきらめました、あなた自身もすべてを許してください
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– 教えてください、あなたが再び私を必要とするまで、私は何回去りたいと思っていますか?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– そして、誰も私にあなたが私を見た方法を見ていない、私は知っている
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– ああ、ごめんなさいと言ってください
Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– 私はあなたのために服を着て、あなたのために服を脱ぎます
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– あなたのために”あなたのために行く、実行”あなたのために
Dreh’ alles um mich herum
– 私の周りのすべてを回す
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– あなたが私と一緒にいるように、しかしそれはあなたのために十分ではありません
Sprichst, aber meinst es nicht
– あなたは話しますが、それを意味するものではありません
Frag, aber frag nicht, warum
– 尋ねるが、理由を聞かないでください
Sag mir, wie? Ah
– 教えてください、どうやって? ああ!
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– 行きたいのですが、どうすればいいのかわかりません
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– 教えてください、私があなたを愛しているならどうですか?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– I don’t wanna go’n’cause I don’t know how歌詞の意味:私はどのように知らない原因
Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– 私はちょうど私の赤いドレスでもう一度泣きたい
Und du sagst, es geht vorbei
– そして、あなたはそれが終わったと言います
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– しかし、私はあなたを愛している場合はどうですか?
Ah
– ああ!
(Ah, ah)
– (あ、あ)
(Ah, ah)
– (あ、あ)
Halt mich fest, halt mich fest
– ホールド-ミー-タイト,ホールド-ミー-タイト
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– あなたは私を愛していることを教えてください、ああ神
Halt mich fest, halt mich fest
– ホールド-ミー-タイト,ホールド-ミー-タイト
Sag mir, dass du mich liebst
– あなたは私を愛していることを教えてください
Ah
– ああ!
Ah
– ああ!
