AYLIVA – Wie? Немис Окутуу & Кыргызча Которуу

Видео Клип

Окутуу

Mh
– Миллигенри

Halt mich fest, geh nicht weg
– Мени бекем карма, кетпе.
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– Мен сенсиз кантип сүйүүнү билбейм
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– Түшүнбө, мен ыйлап жатам, мен
Will, dass es uns noch gibt
– биздин дагы деле бар болушубузду каалайм

Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Сен үчүн, сен үчүн мени кийиндир.
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Өзүң үчүн бар, өзүң үчүн кач.
Dreh’ alles um mich herum
– Айланамда бардыгын оодарыңыз,
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Сен мени менен калышың үчүн, бирок бул сага жетишсиз.
Sprichst, aber meinst es nicht
– Сүйлө, бирок айтпа
Frag, aber frag nicht, warum
– Сураңыз, бирок эмне үчүн деп сурабаңыз

Sag mir, wie?
– Айтчы мага, кантип?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– Баргым келет, бирок кантип билбейм
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– Айтчы, Мен сени сүйсөм кандай болот’?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Мен кетким келбейт, анткени мен кантип билбейм

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Мен жөн гана кызыл көйнөгүмдө дагы бир жолу ыйлагым келет
Und du sagst, es geht vorbei
– А сен бүттү деп жатасың.
Aber wie?
– Бирок кантип?
Ah
– Оо

Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– Сен үчүн баарынан баш тарттым, сени да кечирем.
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– Айтыңызчы, мен сизден дагы бир жолу мага муктаж болгонго чейин канча жолу кетүүнү сурандым?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– Мени сен көргөндөй эч ким көргөн жок, билем,
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– О, мага кечирим сураганыңды айт

Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– Мен сен үчүн кийинем, сен үчүн чечинем.
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– Өзүң үчүн бар, өзүң үчүн кач.
Dreh’ alles um mich herum
– Айланамда бардыгын оодарыңыз,
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– Сен мени менен калышың үчүн, бирок бул сага жетишсиз.
Sprichst, aber meinst es nicht
– Сүйлө, бирок айтпа
Frag, aber frag nicht, warum
– Сураңыз, бирок эмне үчүн деп сурабаңыз

Sag mir, wie? Ah
– Айтчы мага, кантип? Оо
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– . мен баргым келет, бирок кантип билбейм
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– Айтчы, Мен сени сүйсөм кандай болот?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– Мен кетким келбейт, анткени мен кантип билбейм

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– Мен жөн гана кызыл көйнөгүмдө дагы бир жолу ыйлагым келет
Und du sagst, es geht vorbei
– А сен бүттү деп жатасың.
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– Бирок мен сени сүйсөм эмне болот?
Ah
– Оо
(Ah, ah)
– (Ах, ах)
(Ah, ah)
– (Ах, ах)

Halt mich fest, halt mich fest
– Мени кучакта, мени бекем кучакта.
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– Мени Сүйөрүңдү айт, Оо Кудай
Halt mich fest, halt mich fest
– Мени кучакта, мени бекем кучакта.
Sag mir, dass du mich liebst
– Мени Сүйөрүңдү айт

Ah
– Оо
Ah
– Оо


AYLIVA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: