AYLIVA – Wie? דייַטש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Mh
– Mh

Halt mich fest, geh nicht weg
– האַלטן מיר שטרענג, טאָן ניט גיין אַוועק
Ich weiß nicht, wie man liebt ohne dich
– איך ווייס נישט ווי צו ליבע אָן דיר
Begreif’s nicht, ich wein’, ich
– טאָן ניט באַקומען עס, איך בין וויינען, איך
Will, dass es uns noch gibt
– וויל אַז מיר זאָלן נאָך עקזיסטירן

Zieh’ mich an für dich, aus für dich
– שטעלן מיר אויף פֿאַר איר, נעמען אַוועק פֿאַר איר
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– גיי ‘פֿאַר דיר, לויפֿן’ פֿאַר דיר
Dreh’ alles um mich herum
– ווענדן אַלץ אַרום מיר
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– אַזוי אַז איר בלייַבן מיט מיר, אָבער עס ס ניט גענוג פֿאַר איר
Sprichst, aber meinst es nicht
– דו רעדסט, אָבער דו מיינסט עס נישט
Frag, aber frag nicht, warum
– פרעג, אָבער פרעג נישט פארוואס

Sag mir, wie?
– זאג מיר, ווי?
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– איך וואָלט ווי צו גיין, אָבער איך טאָן ניט וויסן ווי
Sag mir, wie, wenn ich dich lieb’?
– זאג מיר, ווי אויב איך ליבע איר’?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– איך וויל נישט גיין ‘ נ ‘ ווייל איך ווייס נישט ווי

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– איך וויל נאָר וויינען נאָך איין מאָל אין מײַן רויטן קלייד
Und du sagst, es geht vorbei
– און איר זאָגן עס ס איבער
Aber wie?
– אָבער ווי?
Ah
– אַה

Gab für dich alles auf, verzieh dir alles auch
– געגעבען אַלץ פֿאַר איר, מוחל זיך אַלץ אויך
Sag, wie oft wollte ich denn geh’n, bis du mich wieder brauchst?
– זאג מיר, וויפיל מאל האב איך געוואלט אוועקגיין ביז דו דארפסט מיך נאכאמאל?
Und niemand sah mich so, wie du mich sahst, ich weiß
– און קיינער האָט מיך נישט געזען אַזוי ווי איר האָט מיך געזען, איך ווייס
Oh, sag mir nur, es tut dir leid
– אָ, נאָר זאָגן מיר איר זענט נעבעכדיק

Ich zieh’ mich an für dich, aus für dich
– איך וועל זיך אָנטאָן פֿאַר דיר, זיך אויסקליידן פֿאַר דיר
Geh’ für dich, lauf’ für dich
– גיי ‘פֿאַר דיר, לויפֿן’ פֿאַר דיר
Dreh’ alles um mich herum
– ווענדן אַלץ אַרום מיר
Damit du bei mir bleibst, doch es reicht dir nicht
– אַזוי אַז איר בלייַבן מיט מיר, אָבער עס ס ניט גענוג פֿאַר איר
Sprichst, aber meinst es nicht
– דו רעדסט, אָבער דו מיינסט עס נישט
Frag, aber frag nicht, warum
– פרעג, אָבער פרעג נישט פארוואס

Sag mir, wie? Ah
– זאג מיר, ווי? אַה
Würde gerne geh’n, aber weiß nicht, wie
– איך וואָלט ווי צו גיין, אָבער איך טאָן ניט וויסן ווי
Sag mir, wie, wenn ich dich liebe?
– זאג מיר, ווי אויב איך ליבע איר?
Ich will nicht geh’n, weil ich weiß nicht, wie
– איך וויל נישט גיין ‘ נ ‘ ווייל איך ווייס נישט ווי

Ich will nur noch einmal wein’n in mei’m roten Kleid
– איך וויל נאָר וויינען נאָך איין מאָל אין מײַן רויטן קלייד
Und du sagst, es geht vorbei
– און איר זאָגן עס ס איבער
Aber wie, wenn ich dich liebe?
– אָבער ווי אויב איך ליבע איר?
Ah
– אַה
(Ah, ah)
– (אַה, אַה)
(Ah, ah)
– (אַה, אַה)

Halt mich fest, halt mich fest
– האַלטן מיר ענג, האַלטן מיר ענג
Sag mir, dass du mich liebst, oh Gott
– זאג מיר אַז דו האָסט מיך ליב, אָ גאָט
Halt mich fest, halt mich fest
– האַלטן מיר ענג, האַלטן מיר ענג
Sag mir, dass du mich liebst
– זאג מיר אַז דו האָסט מיך ליב

Ah
– אַה
Ah
– אַה


AYLIVA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: