Drake – GIMME A HUG Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Yeah, Drake elimination, fake intimidation
– Sí, eliminació De Dracs, intimidació falsa
Take a minute, take a deep breath, have a little bit of patience
– Preneu-vos un minut, respireu profundament, tingueu una mica de paciència
“Drizzy, you amazin’, you the inspiration
– “Drizzy, tu amazin’, tu la inspiració
You set the bar for the next generation”
– Tu poses el llistó per a la propera generació”
You Neo in the matrix, these niggas just Nemo in the ocean
– Tu Neo a la matriu, aquests niggas només Nemo a l’oceà
Small fish, making kids feel emotion
– Peixos petits, fent que els nens sentin emoció
Using you for promotion, truer words had never been spoken
– Usant-vos per a la promoció, mai s’havien pronunciat paraules més veritables
Niggas want to see RIP me on a t-shirt like I’m Hulk Hogan
– Niggas vol veure RIP me en una samarreta com sóc Hogan
I appreciate the fans rocking with me, this is really just a small token
– Agraeixo que els fans es balancegin amb mi, això és realment només un petit testimoni
Really fuckin’ with a visionary
– De veritat amb un visionari
Only reason I ain’t got a girl and I ain’t gettin’ married
– L’única raó per la qual no tinc una noia i no em casaré
‘Cause I’m really out here, filling up the itinerary ’til I’m six feet in a cemetery
– Perquè estic realment aquí fora, omplint l’itinerari fins que estic a sis peus en un cementiri
Bulletproof doors so heavy, got me rollin’ ’round like a dignitary
– Portes a prova de bales tan pesades, em va fer rodar com un dignatari
Funny how it’s only bitch niggas that are waiting on the boy’s obituary
– És curiós com només els niggas de gossa esperen a l’obituari del noi
‘Cause if I die, it’s these niggas that become the sole beneficiary
– Perquè si em mor, són aquests negres els que es converteixen en els únics beneficiaris
And what the fuck are they gon’ do with it?
– I què collons en faran?
Have the girls up at 29 on stage twerkin’ with a dictionary?
– Les noies de 29 anys a l’escenari han retorçat amb un diccionari?
Guilt trips, not Turks trips when it’s cold out here in February
– Viatges de culpa, no viatges Turcs quan fa fred aquí al febrer
‘Cause right now, shorty parachuting molly like she flying for the military
– Perquè ara mateix, en shorty llança en paracaigudes a la molly com si volés per a l’exèrcit
This girl face so pretty, I can only think of fuckin’ missionary
– Aquesta cara de noia tan maca, només puc pensar en un maleït missioner

Fuck that, make the beat switch, turn the hoes up, give a million to ’em
– A la merda, feu canviar el ritme, aixequeu les aixades, doneu-los un milió
Right now, I got so many villas booked, I’m like a villain to ’em
– Ara mateix, tinc tantes viles reservades, sóc com un dolent per a ells
Durk’s boy told me “Marvin’s Room” was his favorite song, he was drilling to it
– “Marvin’S Room” és la seva cançó preferida
Thousand niggas rappin’ murder shit and like ten niggas that’ll really do it
– Mil niggas rappin ‘ assassinat merda i com deu niggas que realment ho farà
Savage, you the only nigga checkin’ on me when we really in some shit, brother
– Salvatge, tu l’únic negre que em controla quan realment estem en una merda, germà
Melyssa Ford, you a legend from the 6ix, hate to see you with a dick-sucker
– Melyssa Ford, tu una llegenda del 6ix, odies veure’t amb un xuclador de polla
Shit about to be a lit summer, tell Tony leave the motor runnin’
– Merda a punt de ser un estiu encès, digues-Li A Tony que deixi el motor en marxa’
Tell Mike that the ceiling’s too low in Booby, how we supposed to throw a hundred?
– Digues-Li A Michael que el sostre és massa Baix, com se suposa que n’hem de tirar cent?
Damn
– Merda
They be droppin’ shit, but we be droppin’ harder shit (Droppin’ harder shit)
– Ells estan cagant merda, però nosaltres estem cagant una merda més dura (Droppin’ harder shit)
Fuck a rap beef, I’m tryna get the party lit
– Fot una carn de rap, estic intentant que la festa s’encengui
Tryna get the party lit for the bitches
– Tryna encén la festa per a les gosses
Them Nike tights is huggin’ on that ass like they missed it
– Els Nicholas s’abracen en aquest cul com si s’ho van perdre
What’s up?
– Què passa?
Niggas is hating the boy for sure, the women in love
– Niggas odia el noi segur, les dones enamorades
Walk in the strip club, damn, I missed you hoes, give me a hug
– Camineu pel club de striptease, caram, us he trobat a faltar aixades, doneu – me una abraçada
Give me a hug, give me a hug, give me a hug, give me a hug
– Dóna’m una abraçada, dóna’m una abraçada, dóna’m una abraçada

Yeah, I know that you work in the club
– Sí, sé que treballes al club
Know that these people might judge
– Sabeu que aquesta gent podria jutjar
But fuck it, you family to us
– Però a la merda, tu família per a nosaltres
So come over here and give me some love
– Vine aquí i dóna’m una mica d’amor
Yeah, give me a hug
– Sí, dóna’m una abraçada
I miss you hoes, give me a hug
– Et trobo a faltar aixades, dóna’m una abraçada
Give me a hug, give me a hug
– Dóna’m una abraçada, dóna’m una abraçada
What can I say? I miss you girls, I’m stuck in my ways
– Què puc dir? Us trobo a faltar noies, estic atrapat en els meus camins
Princess, Gigi, Pooh, Pink, Luxury, y’all gotta come to the stage
– Princesa, Gigi, Pooh, Rosa, Luxe, tots heu de venir a l’escenari
Yeah, come to the stage and show me some love
– Sí, vine a l’escenari i mostra’m una mica d’amor
You know how I’m comin’, I’m giving it up
– Ja saps com vinc, ho renuncio
The niggas in here ain’t spendin’ enough
– Els negres d’aquí no gasten prou

Bae, I miss you
– Bae, et trobo a faltar
I’m talkin’ to you, baby, I miss you
– T’estic parlant, nena, et trobo a faltar
You, you, you, you, you
– Tu, tu, tu, tu, tu
Yeah
– Sí


Drake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: