Lucio Corsi – Volevo essere un duro Italienisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Volevo essere un duro
– Ich wollte ein harter Kerl sein
Che non gli importa del futuro
– Dass er sich nicht um die Zukunft kümmert
Un robot, un lottatore di sumo
– Ein Roboter, ein Sumo-Wrestler
Uno spaccino in fuga da un cane lupo
– Ein Spalter auf der Flucht vor einem Wolfshund
Alla stazione di Bolo’
– Am Bahnhof Bolo’
Una gallina dalle uova d’oro
– Eine Henne mit goldenen Eiern
Però non sono nessuno
– Aber ich bin niemand
Non sono nato con la faccia da duro
– Ich wurde nicht mit einem harten Gesicht geboren
Ho anche paura del buio
– Ich habe auch Angst vor der Dunkelheit
Se faccio a botte, le prendo
– Wenn ich Kämpfe, nehme ich sie
Così mi truccano gli occhi di nero
– So schminke ich meine Augen schwarz
Ma non ho mai perso tempo
– Aber ich habe nie Zeit verschwendet
È lui che mi ha lasciato indietro
– Er hat mich zurückgelassen

“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “Das Leben zu leben ist ein Kinderspiel”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– Mama sagte es mir und ich fiel von den Bäumen
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– Wie hart ist die Welt für normale
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– Wer hat wenig Liebe um oder zu viel Sonne in der Brille

Volevo essere un duro
– Ich wollte ein harter Kerl sein
Che non gli importa del futuro, no
– Dass er sich nicht um die Zukunft kümmert, Nein
Un robot, medaglia d’oro di sputo
– Ein Roboter, Goldmedaille spucken
Lo scippatore che t’aspetta nel buio
– Der Jäger, der im Dunkeln auf Dich wartet
Il Re di Porta Portese
– Der König von Porta Portese
La gazza ladra che ti ruba la fede
– Die diebische Elster, die deinen Glauben stiehlt

“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “Das Leben zu leben ist ein Kinderspiel”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– Mama sagte es mir und ich fiel von den Bäumen
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– Wie hart ist die Welt für normale
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– Wer hat wenig Liebe um oder zu viel Sonne in der Brille
Volevo essere un duro
– Ich wollte ein harter Kerl sein
Però non sono nessuno
– Aber ich bin niemand
Cintura bianca di judo
– Weißer Gürtel von consumudo
Invece che una stella uno starnuto
– Statt eines Sterns ein Niesen

I girasoli con gli occhiali mi hanno detto: “Stai attento alla luce”
– Sonnenblumen mit Brille sagten zu mir: “Sei vorsichtig mit dem Licht.”
E che le lune senza buche sono fregature
– Und dass lochlose monde Abzocke sind
Perché in fondo è inutile fuggire dalle tue paure
– Denn tief im Inneren ist es sinnlos, vor deinen Ängsten zu fliehen

Vivere la vita è un gioco da ragazzi
– Das Leben zu leben ist ein Kinderspiel
Io, io volevo essere un duro
– Ich, ich wollte ein harter Kerl sein
Però non sono nessuno
– Aber ich bin niemand

Non sono altro che Lucio
– Ich bin kein anderer als Lucius
Non sono altro che Lucio
– Ich bin kein anderer als Lucius


Lucio Corsi

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: