JENNIE – ExtraL (Clean Version) Béarla Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– An bhfuil mo, an ritheann mo mhná é seo, ritheann na mban é seo?
Do my, do my ladies run this, ladies run this? (Yeah)
– An bhfuil mo, an ritheann mo mhná é seo, ritheann na mban é seo? (Sea)
Do my, do my ladies run this, ladies run this? (Incoming)
– An bhfuil mo, an ritheann mo mhná é seo, ritheann na mban é seo? (Ag teacht isteach)
Do my, do my ladies run this, ladies run this? (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– An bhfuil mo, an ritheann mo mhná é seo, ritheann na mban é seo? (Sea, sea, sea, sea)

All of my girls looking good and they got they own money (Do my, do my ladies run this?)
– Gach ceann de mo cailíní ag breathnú go maith agus fuair siad iad féin airgead (A Dhéanann mo, an bhfuil mo na mban a reáchtáil seo?)
Pop your thing
– Pop do rud
This for my girls with no sponsor, they got they own fundin’ (Do my, do my ladies run this?)
– Seo do mo chailíní gan aon urraitheoir, fuair siad iad féin fundin ‘(An bhfuil mo, an bhfuil mo mhná á reáchtáil seo?)
Not your thing
– Ní do rud
Run through your city, that motorcade (Do my, do my ladies run this?)
– Rith trí do chathair, an motorcade sin (Déan mo, an ritheann mo mhná é seo?)
Soon as I enter, they close the gate (Ladies run this?)
– A luaithe a théim isteach, dúnann siad an geata (ritheann Na Mban é seo?)
Presidential through your residential
– Uachtaránachta trí do chónaithe
No, it’s nothing
– No, nothing is

“Except your rules,” is the mood, damn right
– “Ach amháin do rialacha,” is é an giúmar, diabhal ceart
Walk in a room and I set the vibe
– Siúl i seomra agus leag mé an vibe
Get a pic, it’ll last you long
– Faigh pic, mairfidh sé fada duit
Whole team, they gassin’ on us
– Foireann iomlán, gassin siad ‘ orainn
You sit too far down on ’em charts to even ask me who’s in charge
– Suíonn tú rófhada síos ar chairteacha ‘ em chun fiafraí díom cé atá i gceannas

Ridin’ ’round, foreign cars (Yeah)
– Ridin ” babhta, carranna eachtracha (Yeah)
Top down, starin’ at the stars (Yeah)
– Barr síos, starin ‘ ag na réaltaí (Yeah)
Attitude, so don’t start this (Yeah)
– Dearcadh, mar sin ná cuir tús leis seo (Sea)
Big moves, only extra large, yeah
– Bogann mór, ach breise mór, yeah
Ridin’ ’round, foreign cars
– Ridin ‘ round, gluaisteáin eachtracha
Top down, starin’ at the stars, yeah
– Barr síos, starin ‘ ag na réaltaí, sea
Attitude, so don’t start this
– Dearcadh, mar sin ná cuir tús leis seo
Big moves, only extra large, yeah
– Bogann mór, ach breise mór, yeah

Wait (Do my ladies run this?)
– Fan (an ritheann mo mhná é seo?)
Wait (Do my ladies run this?)
– Fan (an ritheann mo mhná é seo?)
Wait (Do my ladies run this?)
– Fan (an ritheann mo mhná é seo?)
Doechii (Yo, yeah)
– Doechii (Yo, yeah)

Gimme chi, gimme purr, gimme meow, gimme her, gimme funds
– Gimme chi, gimme purr, gimme meow, gimme her, cistí gimme
Gimme rights, gimme fight, gimme nerve, gimme– uh, let me serve, rrr
– Cearta Gimme, troid gimme, gimme nerve, gimme-uh, lig dom freastal, rrr
Lemme, lemme out, lemme in
– Lemme, lemme amach, lemme isteach
Knock the doors down, got the keys to the Benz
– Cnoc na doirse síos, fuair na heochracha don Benz
In the boardroom looking bored ’cause I’m not here for pleasin’ the men
– Sa seomra boird ag breathnú leamh ‘cúis nach bhfuil mé anseo le haghaidh pleasin’ na fir
Not here to reason with them
– Ní anseo chun réasúnaíocht a dhéanamh leo
Misbehaved, Miss Push-My-Pen
– Mí-Iompar, Iníon Push-My-Pen
I can’t tame my passion for him
– Ní féidir liom mo phaisean a thapú dó
Can’t keep up, what happened to them? (Do my ladies run this?)
– Ní féidir fanacht suas, cad a tharla dóibh? (An ritheann mo mhná é seo?)
Yeah, we lappin’ the men (Aww, haha)
– Yeah, we ‘ re gonna go hug (Aww, haha)

Top of the food chain, bussin’ a new chain
– Barr an tslabhra bia, bussin ‘ slabhra nua
This ain’t a new thing, no, sir
– Is nothing, sir
Money on stupid, hopped in a new whip
– Airgead ar dúr, hopped i fuip nua
You still on my old work (Yeah, yeah)
– Tá tú fós ar mo shean-obair (Yeah, yeah)
Work, work, this might hurt (Yeah, yeah)
– Obair, obair, d ‘ fhéadfadh sé seo gortú (Sea, sea)
I sweat hard, wet t-shirt (Yeah, yeah)
– T-shirt t-shirt (yeah, yeah)
Extra large, ain’t scared of the dirt (Yeah, yeah)
– Mór breise, nach bhfuil eagla ar an salachar (Yeah, yeah)
Hit that jackpot, now I’m
– Buail an pota óir sin, anois tá mé

Ridin’ ’round (Ridin’ ’round), foreign cars (Foreign cars)
– Ridin ”round (Ridin ” round), gluaisteáin eachtracha (gluaisteáin Eachtracha)
Top down (Top down), starin’ at the stars, yeah
– Barr síos (Barr síos), starin’ ag na réaltaí, sea
Attitude (Attitude), so don’t start this (So, don’t start this)
– Dearcadh (Dearcadh), mar sin ná cuir tús leis seo (Mar sin, ná cuir tús leis seo)
Big moves, only extra large, yeah (Big, big, big, big)
– Gluaiseachtaí móra, gan ach mór breise, sea (Mór, mór, mór, mór)
Ridin’ ’round (Ridin’ ’round), foreign cars (Foreign cars, do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Ridin ”round (Ridin ” round), gluaisteáin eachtracha (gluaisteáin Eachtracha, an bhfuil mo, an ritheann mo mhná é seo, ritheann na mban é seo?)
Top down (Top down), starin’ at the stars, yeah (Do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Barr síos (Barr síos), starin’ ag na réaltaí, sea (An bhfuil mo, an ritheann mo mhná é seo, ritheann na mban é seo?)
Attitude (Attitude), so don’t start this (So don’t start this, do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Dearcadh (Dearcadh), mar sin ná cuir tús leis seo (Mar sin ná cuir tús leis seo, déan mo, an ritheann mo mhná é seo, ritheann na mban é seo?)
Big moves, only extra large, yeah (Big, big, big, big, do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Gluaiseachtaí móra, gan ach mór breise, sea (Mór, mór, mór, mór, an bhfuil mo, an ritheann mo mhná é seo, ritheann na mban é seo?)

Work, work, this might hurt
– Obair, obair, d ‘ fhéadfadh sé seo gortú
I sweat hard, wet t-shirt
– I sweat crua, t-léine fliuch
Extra large, ain’t scared of the dirt (Scared of the dirt), yeah, yeah
– Breise mór, nach bhfuil eagla ar an salachar (Scanraithe an salachar), yeah, yeah
Work, work, this might hurt
– Obair, obair, d ‘ fhéadfadh sé seo gortú
I sweat hard, wet t-shirt (Yeah, yeah)
– T-shirt t-shirt (yeah, yeah)
Extra large, ain’t scared of the dirt (Yeah, yeah, scared of the dirt)
– Mór breise, nach bhfuil eagla ar an salachar (Yeah, yeah, eagla ar an salachar)
Work, work (Rrr)
– Obair, obair (Rrr)

Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– An bhfuil mo, an ritheann mo mhná é seo, ritheann na mban é seo?
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– An bhfuil mo, an ritheann mo mhná é seo, ritheann na mban é seo?
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– An bhfuil mo, an ritheann mo mhná é seo, ritheann na mban é seo?
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– An bhfuil mo, an ritheann mo mhná é seo, ritheann na mban é seo?


JENNIE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: