Olly – Balorda nostalgia Italyano Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

E magari non sarà
– At marahil hindi ito magiging
Nemmeno questa sera
– Hindi man ngayong gabi
La sera giusta per tornare insieme
– Ang tamang gabi upang magkabalikan
Tornare a stare insieme
– Pagsasama-sama
Magari non sarà
– Siguro hindi ito magiging
Nemmeno questa sera
– Hindi man ngayong gabi
Me l’ha detto la signora, là, affacciata al quarto piano
– Sinabi sa akin ng ginang, doon, nakaharap sa ika-apat na palapag
Con la sigaretta in bocca, mentre stendeva il suo bucato
– Gamit ang sigarilyo sa kanyang bibig, habang inilalatag niya ang kanyang Labahan

Io le ho risposto che vorrei, vorrei, vorrei
– Sumagot ako na gagawin ko, gagawin ko, gagawin ko
Vorrei, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava
– Gusto ko, Gusto ko, Gusto ko bumalik sa kapag ito ay sapat na

Ridere, piangere e fare l’amore
– Tumawa, umiyak at magmahal
E poi stare in silenzio per ore
– At pagkatapos ay manahimik ng maraming oras
Fino ad addormentarci sul divano
– Hanggang sa makatulog kami sa sopa
Con il telecomando in mano
– Gamit ang remote control sa kamay
Non so più come fare senza te
– Hindi ko na alam kung paano gagawin kung wala ka
Te che mi fai vivere e dimenticare
– Ikaw na gumawa sa akin mabuhay at kalimutan
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
– Ikaw na habang nagluluto ka ay nagsisimula kang kumanta
E tu chiamala, se vuoi, “la fine”
– At tawagan mo ito, kung gusto mo, ” ang dulo”
Ma come te lo devo dire?
– Ngunit paano ko sasabihin sa iyo?
‘Sta vita non è vita senza te
– ‘Ang buhay na ito ay hindi buhay kung wala ka

Ma sai che questa sera, balorda nostalgia
– Ngunit alam mo na ngayong gabi, ito ay pananabik
Mi accendo la TV solo per farmi compagnia
– Binuksan ko ang TV para lang makasama ako
Che bella tiritera (Eh, adesso), insomma
– Ano ang isang magandang tirada (Eh, ngayon), sa madaling sabi
Ti sembra la maniera, che vai e mi lasci qua?
– Iyon ba ang paraan ng pagpunta mo at iwanan mo ako dito?
Ti cerco ancora in casa quando mi prude la schiena
– Hinahanap pa rin kita sa bahay kapag nangangati ang likod ko
E metto ancora un piatto in più quando apparecchio a cena
– At naglagay pa rin ako ng dagdag na plato kapag nag-set up ako para sa hapunan

So soltanto che vorrei, vorrei, vorrei
– Alam ko lang na gagawin ko, gagawin ko, gagawin ko
Sì, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava
– Oo, Gusto ko, Gusto ko bumalik sa kapag ito ay sapat na

Ridere, piangere e fare l’amore
– Tumawa, umiyak at magmahal
E poi stare in silenzio per ore
– At pagkatapos ay manahimik ng maraming oras
Fino ad addormentarci sul divano
– Hanggang sa makatulog kami sa sopa
Con il telecomando in mano
– Gamit ang remote control sa kamay
Non so più come fare senza te
– Hindi ko na alam kung paano gagawin kung wala ka
Te che mi fai vivere e dimenticare
– Ikaw na gumawa sa akin mabuhay at kalimutan
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
– Ikaw na habang nagluluto ka ay nagsisimula kang kumanta
E tu chiamala, se vuoi, “la fine”
– At tawagan mo ito, kung gusto mo, ” ang dulo”
Ma come te lo devo dire?
– Ngunit paano ko sasabihin sa iyo?
‘Sta vita non è vita senza te
– ‘Ang buhay na ito ay hindi buhay kung wala ka

Ma chissà perché
– Ngunit sino ang nakakaalam kung bakit
Oh, ‘sta vita non è vita senza te
– Oh, ‘ ang buhay na ito ay hindi buhay kung wala ka

Magari non sarà, mhm-mhm
– Siguro hindi, mhm-mhm
Magari è già finita
– Siguro tapos na
Però ti voglio bene
– Ngunit mahal kita
Ed è stata tutta vita
– At ito ay isang buhay


Olly

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: