Olly – Balorda nostalgia இத்தாலிய பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

E magari non sarà
– ஒருவேளை அது இருக்காது
Nemmeno questa sera
– இன்றிரவு கூட இல்லை
La sera giusta per tornare insieme
– மீண்டும் ஒன்றிணைவதற்கான சரியான இரவு
Tornare a stare insieme
– மீண்டும் ஒன்றிணைதல்
Magari non sarà
– ஒருவேளை அது இருக்காது
Nemmeno questa sera
– இன்றிரவு கூட இல்லை
Me l’ha detto la signora, là, affacciata al quarto piano
– அந்த பெண்மணி என்னிடம் சொன்னார், அங்கே, நான்காவது மாடியை எதிர்கொள்கிறார்
Con la sigaretta in bocca, mentre stendeva il suo bucato
– சிகரெட்டை வாயில் வைத்துக் கொண்டு, தன் சலவையை அவிழ்த்தபடி

Io le ho risposto che vorrei, vorrei, vorrei
– நான் செய்வேன், நான் செய்வேன், நான் செய்வேன் என்று பதிலளித்தேன்
Vorrei, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava
– நான் செய்வேன், நான் செய்வேன், அது போதுமானதாக இருக்கும்போது நான் திரும்பிச் செல்வேன்

Ridere, piangere e fare l’amore
– சிரிக்கவும், அழவும், காதல் செய்யவும்
E poi stare in silenzio per ore
– பின்னர் மணிக்கணக்கில் அமைதியாக இருங்கள்
Fino ad addormentarci sul divano
– நாங்கள் படுக்கையில் தூங்கும் வரை
Con il telecomando in mano
– கையில் ரிமோட் கண்ட்ரோலுடன்
Non so più come fare senza te
– நீங்கள் இல்லாமல் எப்படி செய்வது என்று எனக்கு இனி தெரியாது
Te che mi fai vivere e dimenticare
– என்னை வாழவைத்து மறக்கச் செய்யும் நீ
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
– நீங்கள் யார் சமைக்கும்போது நீங்கள் பாட ஆரம்பிக்கிறீர்கள்
E tu chiamala, se vuoi, “la fine”
– நீங்கள் விரும்பினால், அதை அழைக்கிறீர்கள், ” முடிவு”
Ma come te lo devo dire?
– ஆனால் நான் உங்களுக்கு எப்படி சொல்வது?
‘Sta vita non è vita senza te
– ‘இந்த வாழ்க்கை நீ இல்லாத வாழ்க்கை அல்ல

Ma sai che questa sera, balorda nostalgia
– ஆனால் இன்றிரவு உங்களுக்குத் தெரியும், அது ஏக்கமாக இருக்கிறது
Mi accendo la TV solo per farmi compagnia
– என்னை நிறுவனமாக வைத்திருக்க நான் டிவியை இயக்குகிறேன்
Che bella tiritera (Eh, adesso), insomma
– என்ன ஒரு அழகான டிரேட் (ஈ, இப்போது), சுருக்கமாக
Ti sembra la maniera, che vai e mi lasci qua?
– நீ போய் என்னை இங்கே விட்டுட்டு வர்றியா?
Ti cerco ancora in casa quando mi prude la schiena
– என் முதுகு அரிப்பு வரும்போது நான் இன்னும் உன்னை வீட்டில் தேடுகிறேன்
E metto ancora un piatto in più quando apparecchio a cena
– நான் இரவு உணவிற்கு அமைக்கும் போது நான் இன்னும் கூடுதல் தட்டை வைத்தேன்

So soltanto che vorrei, vorrei, vorrei
– நான் செய்வேன், நான் செய்வேன், நான் செய்வேன் என்று எனக்குத் தெரியும்
Sì, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava
– ஆம், நான் செய்வேன், அது போதுமானதாக இருக்கும்போது நான் திரும்பிச் செல்வேன்

Ridere, piangere e fare l’amore
– சிரிக்கவும், அழவும், காதல் செய்யவும்
E poi stare in silenzio per ore
– பின்னர் மணிக்கணக்கில் அமைதியாக இருங்கள்
Fino ad addormentarci sul divano
– நாங்கள் படுக்கையில் தூங்கும் வரை
Con il telecomando in mano
– கையில் ரிமோட் கண்ட்ரோலுடன்
Non so più come fare senza te
– நீங்கள் இல்லாமல் எப்படி செய்வது என்று எனக்கு இனி தெரியாது
Te che mi fai vivere e dimenticare
– என்னை வாழவைத்து மறக்கச் செய்யும் நீ
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
– நீங்கள் யார் சமைக்கும்போது நீங்கள் பாட ஆரம்பிக்கிறீர்கள்
E tu chiamala, se vuoi, “la fine”
– நீங்கள் விரும்பினால், அதை அழைக்கிறீர்கள், ” முடிவு”
Ma come te lo devo dire?
– ஆனால் நான் உங்களுக்கு எப்படி சொல்வது?
‘Sta vita non è vita senza te
– ‘இந்த வாழ்க்கை நீ இல்லாத வாழ்க்கை அல்ல

Ma chissà perché
– ஆனால் ஏன் என்று யாருக்குத் தெரியும்
Oh, ‘sta vita non è vita senza te
– ஓ, ‘ இந்த வாழ்க்கை நீங்கள் இல்லாமல் வாழ்க்கை அல்ல

Magari non sarà, mhm-mhm
– ஒருவேளை அது முடியாது, mhm-mhm
Magari è già finita
– ஒருவேளை அது ஏற்கனவே முடிந்துவிட்டது
Però ti voglio bene
– ஆனால் நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்
Ed è stata tutta vita
– அது ஒரு வாழ்நாள்


Olly

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: