Olly – Balorda nostalgia Італійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

E magari non sarà
– І, можливо, не буде
Nemmeno questa sera
– Навіть сьогодні ввечері
La sera giusta per tornare insieme
– Правильний вечір, щоб повернутися разом
Tornare a stare insieme
– Повернутися, щоб бути разом
Magari non sarà
– Можливо, не буде
Nemmeno questa sera
– Навіть сьогодні ввечері
Me l’ha detto la signora, là, affacciata al quarto piano
– Дама сказала мені, що там, з видом на четвертий поверх
Con la sigaretta in bocca, mentre stendeva il suo bucato
– З сигаретою в роті, поки вона простягала білизну

Io le ho risposto che vorrei, vorrei, vorrei
– Я відповів їй, що хочу, хочу, хочу
Vorrei, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava
– Я хотів би, хотів би, хотів би повернутися до того часу, коли цього було достатньо

Ridere, piangere e fare l’amore
– Сміятися, плакати і займатися любов’ю
E poi stare in silenzio per ore
– А потім годинами мовчати
Fino ad addormentarci sul divano
– Поки ми не засинаємо на дивані
Con il telecomando in mano
– З пультом в руці
Non so più come fare senza te
– Я більше не знаю, як обійтися без тебе.
Te che mi fai vivere e dimenticare
– Ти змушуєш мене жити і забувати.
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
– Ти, що, коли ти готуєш, ти співаєш,
E tu chiamala, se vuoi, “la fine”
– А ти називай її, якщо хочеш, ” кінець\”
Ma come te lo devo dire?
– Але як мені це сказати?
‘Sta vita non è vita senza te
– “Це життя не життя без тебе

Ma sai che questa sera, balorda nostalgia
– Але ти знаєш, що сьогодні ввечері, балорда ностальгія
Mi accendo la TV solo per farmi compagnia
– Я вмикаю телевізор, щоб скласти мені компанію.
Che bella tiritera (Eh, adesso), insomma
– Яка гарна тірітера (Ех, зараз), коротше
Ti sembra la maniera, che vai e mi lasci qua?
– Вам здається, що ви йдете і залишаєте мене тут?
Ti cerco ancora in casa quando mi prude la schiena
– Я все ще шукаю тебе в будинку, коли у мене свербить спина.
E metto ancora un piatto in più quando apparecchio a cena
– І я все ще ставлю додаткову тарілку, коли готую вечерю.

So soltanto che vorrei, vorrei, vorrei
– Я просто знаю, що хочу, хочу, хочу,
Sì, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava
– Так, я хотів би, я хотів би повернутися до того часу, коли нас було достатньо

Ridere, piangere e fare l’amore
– Сміятися, плакати і займатися любов’ю
E poi stare in silenzio per ore
– А потім годинами мовчати
Fino ad addormentarci sul divano
– Поки ми не засинаємо на дивані
Con il telecomando in mano
– З пультом в руці
Non so più come fare senza te
– Я більше не знаю, як обійтися без тебе.
Te che mi fai vivere e dimenticare
– Ти змушуєш мене жити і забувати.
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
– Ти, що, коли ти готуєш, ти співаєш,
E tu chiamala, se vuoi, “la fine”
– А ти називай її, якщо хочеш, ” кінець\”
Ma come te lo devo dire?
– Але як мені це сказати?
‘Sta vita non è vita senza te
– “Це життя не життя без тебе

Ma chissà perché
– Але хто знає чому
Oh, ‘sta vita non è vita senza te
– О, “ЦЕ ЖИТТЯ, це не життя без тебе”.

Magari non sarà, mhm-mhm
– Можливо, не буде, ммм-ммм
Magari è già finita
– Може бути, все вже скінчено
Però ti voglio bene
– Але я люблю тебе.
Ed è stata tutta vita
– І це було все життя.


Olly

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: