Olly – Balorda nostalgia Ιταλική Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

E magari non sarà
– Και ίσως δεν θα είναι
Nemmeno questa sera
– Ούτε απόψε.
La sera giusta per tornare insieme
– Η σωστή νύχτα για να επιστρέψουμε μαζί
Tornare a stare insieme
– Να πάρει πίσω μαζί
Magari non sarà
– Ίσως δεν θα είναι
Nemmeno questa sera
– Ούτε απόψε.
Me l’ha detto la signora, là, affacciata al quarto piano
– Η κυρία μου είπε, εκεί, βλέποντας τον τέταρτο όροφο
Con la sigaretta in bocca, mentre stendeva il suo bucato
– Με το τσιγάρο στο στόμα του, καθώς άπλωνε τα ρούχα του

Io le ho risposto che vorrei, vorrei, vorrei
– Απάντησα ότι θα, θα, θα
Vorrei, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava
– Θα ήθελα, θα ήθελα, θα επέστρεφα όταν ήταν αρκετό

Ridere, piangere e fare l’amore
– Γέλα, κλάψε και κάνε έρωτα
E poi stare in silenzio per ore
– Και μετά να σιωπάς για ώρες.
Fino ad addormentarci sul divano
– Μέχρι να κοιμηθούμε στον καναπέ
Con il telecomando in mano
– Με το τηλεχειριστήριο στο χέρι
Non so più come fare senza te
– Δεν ξέρω πια πώς να το κάνω χωρίς εσένα
Te che mi fai vivere e dimenticare
– Εσύ που με κάνεις να ζήσω και να ξεχάσω
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
– Εσύ που ενώ μαγειρεύεις αρχίζεις να τραγουδάς
E tu chiamala, se vuoi, “la fine”
– Και το λέτε, αν θέλετε, ” το τέλος”
Ma come te lo devo dire?
– Αλλά πώς μπορώ να σας πω;
‘Sta vita non è vita senza te
– “Αυτή η ζωή δεν είναι Ζωή Χωρίς εσένα

Ma sai che questa sera, balorda nostalgia
– Αλλά ξέρεις ότι απόψε, είναι λαχτάρα
Mi accendo la TV solo per farmi compagnia
– Ανοίγω την τηλεόραση μόνο και μόνο για να μου κάνει παρέα
Che bella tiritera (Eh, adesso), insomma
– Τι όμορφη τιράδα (Ε, τώρα), εν συντομία
Ti sembra la maniera, che vai e mi lasci qua?
– Έτσι με αφήνεις εδώ;
Ti cerco ancora in casa quando mi prude la schiena
– Ακόμα σε ψάχνω στο σπίτι όταν η πλάτη μου φαγούρα
E metto ancora un piatto in più quando apparecchio a cena
– Και εξακολουθώ να βάζω ένα επιπλέον πιάτο όταν στήνω για δείπνο

So soltanto che vorrei, vorrei, vorrei
– Απλά ξέρω ότι θα, θα, θα
Sì, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava
– Ναι, θα το έκανα, θα επέστρεφα όταν ήταν αρκετό

Ridere, piangere e fare l’amore
– Γέλα, κλάψε και κάνε έρωτα
E poi stare in silenzio per ore
– Και μετά να σιωπάς για ώρες.
Fino ad addormentarci sul divano
– Μέχρι να κοιμηθούμε στον καναπέ
Con il telecomando in mano
– Με το τηλεχειριστήριο στο χέρι
Non so più come fare senza te
– Δεν ξέρω πια πώς να το κάνω χωρίς εσένα
Te che mi fai vivere e dimenticare
– Εσύ που με κάνεις να ζήσω και να ξεχάσω
Tu che mentre cucini ti metti a cantare
– Εσύ που ενώ μαγειρεύεις αρχίζεις να τραγουδάς
E tu chiamala, se vuoi, “la fine”
– Και το λέτε, αν θέλετε, ” το τέλος”
Ma come te lo devo dire?
– Αλλά πώς μπορώ να σας πω;
‘Sta vita non è vita senza te
– “Αυτή η ζωή δεν είναι Ζωή Χωρίς εσένα

Ma chissà perché
– Αλλά ποιος ξέρει γιατί
Oh, ‘sta vita non è vita senza te
– Ω, ” αυτή η ζωή δεν είναι Ζωή Χωρίς εσένα

Magari non sarà, mhm-mhm
– Ίσως δεν θα, mhm-mhm
Magari è già finita
– Ίσως έχει ήδη τελειώσει
Però ti voglio bene
– Αλλά σ ‘ αγαπώ
Ed è stata tutta vita
– Και ήταν μια ζωή


Olly

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: