Gearrthóg Físe
Lyrics
Yeah
– Sea
Girl, I can’t decide if I should stay and say I tried
– Cailín, ní féidir liom cinneadh a dhéanamh ar cheart dom fanacht agus a rá go ndearna mé iarracht
Or I should leave and say goodbye
– Nó ba chóir dom imeacht agus slán a fhágáil
It’s killin’ me inside
– Is killin ‘ me inside
If I could just get next to you, I’d probably be alright
– Dá bhféadfainn teacht in aice leat, is dócha go mbeinn ceart go leor
But we’re so busy in this life
– Ach táimid chomh gnóthach sa saol seo
We always say, “Some other time”
– Deirimid i gcónaí, ” am éigin eile”
Why won’t my tears work? It’s been a decade since I’ve cried
– Cén fáth nach n-oibreoidh mo dheora? Tá sé deich mbliana ó chaoin mé
I got no dog left in the fight
– Ní bhfuair mé aon mhadra fágtha sa troid
The bark don’t match the bite
– Ní mheaitseálann an choirt an greim
Me and my old man, we just get fucked up every night
– Mé féin agus mo sheanfhear, bímid ag fucked suas gach oíche
He said, “Son, these hoes just don’t love you”
– Dúirt sé, ” A Mhic, níl grá ag na crúba seo duit”
I said, “I’ll keep that in mind”
– Dúirt mé, ” coinneoidh mé sin i gcuimhne”
Those ain’t words to live by, wouldn’t call that sound advice
– Na focail sin le maireachtáil leo, ní thabharfadh siad an chomhairle fhónta sin
Our future doesn’t sound too bright
– Níl ár dtodhchaí ró-gheal
But I just nod and say, “You’re right,” I do
– Ach ní dhéanaim ach nod agus deirim, “tá an ceart agat,” déanaim
Girl, I can’t decide if I should stay and say I tried
– Cailín, ní féidir liom cinneadh a dhéanamh ar cheart dom fanacht agus a rá go ndearna mé iarracht
Or I should leave and say goodbye
– Nó ba chóir dom imeacht agus slán a fhágáil
It’s killin’ me inside
– Is killin ‘ me inside
And all my (My) presents to show my affection
– Agus mo (mo) bhronntanais go léir chun mo ghean a thaispeáint
Flowers and diamonds and jets through the sky
– Bláthanna agus diamaint agus scairdeanna tríd an spéir
I’m not here to teach you a lesson (No)
– Níl mé anseo chun ceacht a mhúineadh duit (Níl)
I’m just a caring and passionate guy
– Níl ionam ach fear comhbhách paiseanta
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– Ag caint le do chairde fuair tú changin ‘ do vibe
Talks with your friends got you changin’
– Fuair cainteanna le do chairde tú changin’
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– Ag caint le do chairde fuair tú changin ‘ do vibe
Talking to your friends
– Ag caint le do chairde
Girl, I miss my friends, you know too much of them have died
– Cailín, is fada liom uaim mo chairde, tá a fhios agat go bhfuair an iomarca acu bás
I wish that they were still alive
– Is mian liom go raibh siad fós beo
Just to see the silver lines
– Just a fheiceáil na línte airgid
This year, me and God, we wasn’t seein’ eye to eye
– I mbliana, mise agus Dia, ní fhaca muid súil ar shúil
I prayed to her from time to time
– Ghuigh mé léi ó am go ham
She was busy on another vibe
– Bhí sí gnóthach ar vibe eile
I can’t vent to you through no text message and reply
– Ní féidir liom vent a thabhairt duit trí aon teachtaireacht téacs agus freagra
I need to see you face to face
– Caithfidh mé tú a fheiceáil duine le duine
Gotta look you in the eye, I do
– Gotta ag breathnú ort sa tsúil, déanaim
Girl, I can’t decide if I should stay and say I tried
– Cailín, ní féidir liom cinneadh a dhéanamh ar cheart dom fanacht agus a rá go ndearna mé iarracht
Or I should leave and say goodbye
– Nó ba chóir dom imeacht agus slán a fhágáil
It’s killin’ me inside
– Is killin ‘ me inside
And all my presents to show my affection
– Agus mo bhronntanais go léir chun mo ghean a thaispeáint
Flowers and diamonds and jets through the sky
– Bláthanna agus diamaint agus scairdeanna tríd an spéir
I’m not here to teach you a lesson (No, no)
– Teach me a lesson (No)
I’m just a caring and passionate guy
– Níl ionam ach fear comhbhách paiseanta
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– Ag caint le do chairde fuair tú changin ‘ do vibe
Talks with your friends got you changin’
– Fuair cainteanna le do chairde tú changin’
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– Ag caint le do chairde fuair tú changin ‘ do vibe
Talking to your friends
– Ag caint le do chairde
Ooh, another misunderstanding, of course
– Ooh, míthuiscint eile, ar ndóigh
I pushed you away ’cause that’s what I could afford
– Bhrúigh mé ar shiúl thú ’cause sin an rud a d’ fhéadfainn a íoc
Ooh, we felt way too true and it hurts
– Ooh, mhothaíomar bealach ró-fhíor agus gortaíonn sé
So laughing or crying will only make it worse
– Mar sin ní dhéanfaidh gáire nó caoineadh ach níos measa é
