Selena Gomez – Call Me When You Break Up انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Your call has been forwarded to an automatic voice message system
– آپ کی کال کو خودکار صوتی پیغام کے نظام میں بھیج دیا گیا ہے ۔
**** is not available
– **** دستیاب نہیں ہے
At the tone, please record your message
– سر پر ، براہ کرم اپنا پیغام ریکارڈ کریں

Call me when you break up
– جب آپ ٹوٹ جاتے ہیں تو مجھے کال کریں
I wanna be the first one on your mind when you wake up
– جب آپ بیدار ہوں گے تو میں آپ کے ذہن میں پہلا بننا چاہتا ہوں ۔
I miss the way we’d stay up
– مجھے یاد ہے کہ ہم کس طرح کھڑے رہیں گے
We’d talk about forever when I’m takin’ off my makeup
– ہم ہمیشہ کے لئے بات کریں گے جب میں اپنا میک اپ اتار رہا ہوں
Call me when you break up
– جب آپ ٹوٹ جاتے ہیں تو مجھے کال کریں
And maybe for a time I could have the space they take up
– اور شاید ایک وقت کے لیے میرے پاس وہ جگہ ہو سکتی ہے جو وہ لیتے ہیں ۔
And make you forget what their name was
– اور آپ کو بھول جاؤ کہ ان کا نام کیا تھا
And when you’re feelin’ down, I can show you what you’re made of
– اور جب آپ نیچے محسوس کر رہے ہیں ، میں آپ کو دکھا سکتا ہوں کہ آپ کیا بنا رہے ہیں

Call me when you break up (Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah)
– جب آپ ٹوٹ جائیں تو مجھے کال کریں (آہ-آہ-آہ ، آہ-آہ ، آہ ، آہ)
Call me when you break up (Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah)
– جب آپ ٹوٹ جائیں تو مجھے کال کریں (آہ-آہ-آہ ، آہ-آہ ، آہ ، آہ)

I’ll make it worth it, I’ll make it worth it
– میں اسے اس کے قابل بناؤں گا ، میں اسے اس کے قابل بناؤں گا
I’ll make it worth it, I’ll make it worth it
– میں اسے اس کے قابل بناؤں گا ، میں اسے اس کے قابل بناؤں گا
I’ll make it worth it, I’ll make it worth it
– میں اسے اس کے قابل بناؤں گا ، میں اسے اس کے قابل بناؤں گا
I’ll make it worth it (And maybe you could)
– میں اس کے قابل بناؤں گا (اور شاید آپ کر سکتے ہیں)

Call me when you break up
– جب آپ ٹوٹ جاتے ہیں تو مجھے کال کریں
I’m battlin’ the lack of us, I’ve looked for medication
– میں لڑ رہا ہوں ‘ ہماری کمی ، میں نے ادویات کی تلاش کی ہے
Tried every obvious replacement
– ہر واضح متبادل کی کوشش کی
In bars, in strangers’ beds until my faith was in the basement
– سلاخوں میں ، اجنبیوں کے بستروں میں جب تک میرا ایمان تہہ خانے میں نہیں تھا
Won’t you call me when you break up?
– جب آپ ٹوٹ جائیں گے تو کیا آپ مجھے فون نہیں کریں گے ؟
I feel so outta luck, I’m skipping cracks along the pavement
– مجھے قسمت سے باہر محسوس ہوتا ہے ، میں فرش کے ساتھ دراڑیں چھوڑ رہا ہوں
Look, I’m emotionally bankrupt
– دیکھو ، میں جذباتی طور پر دیوالیہ ہوں
We’re so meant for each other, I mean, God, when will you wake up, wake up?
– ہم ایک دوسرے کے لیے بہت معنی رکھتے ہیں ، میرا مطلب ہے ، خدا ، آپ کب بیدار ہوں گے ، کب بیدار ہوں گے؟

Call me when you break up (Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah)
– جب آپ ٹوٹ جائیں تو مجھے کال کریں (آہ-آہ-آہ ، آہ-آہ ، آہ ، آہ)
Call me when you break up (Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah, ah)
– جب آپ ٹوٹ جائیں تو مجھے کال کریں (آہ-آہ-آہ ، آہ-آہ ، آہ ، آہ)

I’ll make it worth it, I’ll make it worth it
– میں اسے اس کے قابل بناؤں گا ، میں اسے اس کے قابل بناؤں گا
I’ll make it worth it, I’ll make it worth it
– میں اسے اس کے قابل بناؤں گا ، میں اسے اس کے قابل بناؤں گا
I’ll make it worth it, I’ll make it worth it
– میں اسے اس کے قابل بناؤں گا ، میں اسے اس کے قابل بناؤں گا
I’ll make it worth it (And maybe you—)
– میں اسے اس کے قابل بناؤں گا (اور شاید آپ—)
Oh, you picked up, um
– اوہ ، آپ نے اٹھایا ، ام

Call me when you break up
– جب آپ ٹوٹ جاتے ہیں تو مجھے کال کریں
Unless you found the person that you want a new name from
– جب تک کہ آپ کو وہ شخص نہ مل جائے جس سے آپ نیا نام چاہتے ہیں ۔
I’d like to be there when that day comes
– میں وہاں رہنا چاہتا ہوں جب وہ دن آئے گا
You know I’m always here, so don’t ever be a stranger
– آپ جانتے ہیں کہ میں ہمیشہ یہاں ہوں ، لہذا کبھی اجنبی نہ بنیں


Selena Gomez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: