Roberta Flack – Killing Me Softly with His Song Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Strumming my pain with his fingers
– Nire mina hatzekin jotzen
Singing my life with his words
– Nire bizitza kantatzen bere hitzekin
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin
Telling my whole life with his words
– Nire bizitza osoa bere hitzekin kontatzen
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin

I heard he sang a good song
– Kantu on bat abesten zuela entzun nuen
I heard he had a style
– Estilo bat zuela entzun nuen
And so I came to see him
– Eta bera ikustera etorri nintzen
To listen for a while
– Denbora batez entzuteko
And there he was this young boy
– Eta han zegoen mutil gaztea
A stranger to my eyes
– Ezezagun bat nire begietan

Strumming my pain with his fingers
– Nire mina hatzekin jotzen
Singing my life with his words
– Nire bizitza kantatzen bere hitzekin
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin
Telling my whole life with his words
– Nire bizitza osoa bere hitzekin kontatzen
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin

I felt all flushed with fever
– Sukarra sentitu nuen
Embarrassed by the crowd
– Jendetzak lotsatuta
I felt he found my letters
– Nire gutunak aurkitu dituela uste dut
And read each one out loud
– Eta bakoitza ozen irakurri
I prayed that he would finish
– Otoitz egin nuen amaitzeko
But he just kept right on
– Baina zuzen jarraitu zuen

Strumming my pain with his fingers
– Nire mina hatzekin jotzen
Singing my life with his words
– Nire bizitza kantatzen bere hitzekin
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin
Telling my whole life with his words
– Nire bizitza osoa bere hitzekin kontatzen
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin

He sang as if he knew me
– Ezagutzen baninduen bezala kantatu zuen
In all my dark despair
– Nire etsipen ilun guztian
And then he looked right through me
– Eta orduan nire barrura begiratu zuen
As if I wasn’t there
– Han ez banintz bezala
And he just kept on singing
– Eta kantatzen jarraitu zuen
Singing clear and strong
– Kantu garbi eta indartsua

Strumming my pain with his fingers
– Nire mina hatzekin jotzen
Singing my life with his words
– Nire bizitza kantatzen bere hitzekin
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin
Telling my whole life with his words
– Nire bizitza osoa bere hitzekin kontatzen
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin

Oh, oh-oh
– Oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
La-la-la, la-la
– La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Oh-oh-oh, oh, oh-oh
– Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi
La, ah-ah, ah
– La, ah, ah
La, ah-ah, ah-ah-ah-ah
– Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Strumming my pain with his fingers
– Nire mina hatzekin jotzen
Singing my life with his words
– Nire bizitza kantatzen bere hitzekin
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin
Telling my whole life with his words
– Nire bizitza osoa bere hitzekin kontatzen
Killing me (Softly)
– Hil nazazu (Bigun)

He was strumming my pain
– Nire mina arintzen ari zen
Yeah, he was singing my life
– Bai, nire bizitza kantatzen ari zen
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin
Killing me softly with his song
– Hil nazazu bere abestiarekin
Telling my whole life with his words
– Nire bizitza osoa bere hitzekin kontatzen
Killing me softly
– Hil nazazu lasai.
With his song
– Bere abestiarekin


Roberta Flack

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: