Jay Chou – Chin Tien Chinese Lyrics English Translations

故事的小黃花 從出生那年就飄著
– The little yellow flower of the story has been floating since the year of birth
童年的盪鞦韆 隨記憶一直晃到現在
– Childhood swing with memory has been shaking to the present

為妳翹課的那一天 花落的那一天
– The day you skipped school, the day you fell.
教室的那一間 我怎麼看不見
– Why can’t I see the one in the classroom?
消失的下雨天 我好想再淋一遍
– On a rainy day that disappeared, I wanted to shower again.
沒想到失去的勇氣我還留著
– I didn’t think I’d keep the courage I lost.
好想再問一遍 妳會等待還是離開
– I’d like to ask you again, will you wait or leave?

颳風這天 我試過握著妳手
– I tried holding your hand on a windy day.
但偏偏 雨漸漸 大到我看妳不見
– But it’s raining so big that I can’t see you.
還要多久 我才能在妳身邊
– How long will it take me to be with you?
等到放晴的那天 也許我會比較好一點
– Maybe I’d be better off when it’s clear.

從前從前 有個人愛妳很久
– Once Upon a time, there was a man who loved you for a long time.
但偏偏 風漸漸 把距離吹得好遠
– But the wind gradually blew the distance so far
好不容易 又能再多愛一天
– It’s hard to love another day.
但故事的最後妳好像還是說了拜拜
– But at the end of the story, you seemed to say goodbye.

為妳翹課的那一天 花落的那一天
– The day you skipped school, the day you fell.
教室的那一間 我怎麼看不見
– Why can’t I see the one in the classroom?
消失的下雨天 我好想再淋一遍
– On a rainy day that disappeared, I wanted to shower again.
沒想到失去的勇氣我還留著
– I didn’t think I’d keep the courage I lost.
好想再問一遍 妳會等待還是離開
– I’d like to ask you again, will you wait or leave?

颳風這天 我試過握著妳手
– I tried holding your hand on a windy day.
但偏偏 雨漸漸 大到我看妳不見
– But it’s raining so big that I can’t see you.
還要多久 我才能夠在妳身邊
– How long will it take me to be with you?
等到放晴的那天 也許我會比較好一點
– Maybe I’d be better off when it’s clear.

從前從前 有個人愛妳很久
– Once Upon a time, there was a man who loved you for a long time.
但偏偏 雨漸漸 把距離吹得好遠
– But the rain gradually blew the distance so far
好不容易 又能再多愛一天
– It’s hard to love another day.
但故事的最後妳好像還是說了拜拜
– But at the end of the story, you seemed to say goodbye.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın