ویدیو کلیپ
متن ترانه
My cold heart is finally melting
– قلب سرد من بالاخره داره ذوب ميشه
I moved from the east to the west wing
– من از شرق به بال غرب نقل مکان کردم
I finally think it might be helping, oh, oh
– بالاخره فکر کردم که ممکنه کمک کنه ، اوه ، اوه
I confess, I’m not that versatile
– اعتراف می کنم ، من آنقدر همه کاره نیستم
Say I’m good, but I might be in denial
– بگو که خوبم ، اما ممکنه انکار کنم
Takes one call and that undoes the dial (Ah)
– يه تماس ميگيره و اون شماره رو لغو ميکنه
Baby, I tried to call you
– عزيزم ، سعي کردم بهت زنگ بزنم
Off like a bad habit
– مثل یه عادت بد
Tried to call you
– سعی کردم بهت زنگ بزنم
Off like a bad habit
– مثل یه عادت بد
But I keep comin’ back like a revolvin’ door
– اما من مثل يه در چرخنده برميگردم
Say I couldn’t want you less, but I just want you more
– بگو که کمتر از اين نميخوام ، ولي فقط بيشتر از اين ميخوام
So I keep comin’ back like a revolvin’ door
– پس من مثل يه در چرخنده برميگردم
Say I couldn’t want you less, but I just want you more
– بگو که کمتر از اين نميخوام ، ولي فقط بيشتر از اين ميخوام
And more, and more
– و بیشتر و بیشتر
And more, more (More)
– و بیشتر ، بیشتر (بیشتر)
And more, and more
– و بیشتر و بیشتر
And more, more (More)
– و بیشتر ، بیشتر (بیشتر)
Shut it down
– خاموشش کن
That I tried, then you come, come around
– که من امتحان کردم ، بعد تو بيا ، بيا
Fuck me good, fuck me up, then I gotta move towns
– لعنت به من ، لعنت به من ، بعدش بايد شهر رو جابجا کنم
How’d I get from the gym to your couch? Oh, how?
– چطور از باشگاه به کاناپه ات رسيدم؟ اوه ، چطور؟
Baby, I tried to (Tried to) call you (Call you)
– عزيزم ، سعي کردم بهت زنگ بزنم
Off like a bad habit (Yeah)
– مثل یه عادت بد (آره)
Tried to (Tried to) call you (Call you)
– سعی کردم (سعی کردم) بهت زنگ بزنم (بهت زنگ بزنم)
Off like a bad habit
– مثل یه عادت بد
But I keep comin’ back (Oh no) like a revolvin’ door (Yeah)
– اما من مثل يه در چرخنده برميگردم
Say I couldn’t want you less, but I just want you more
– بگو که کمتر از اين نميخوام ، ولي فقط بيشتر از اين ميخوام
So I keep comin’ back (Oh no) like a revolvin’ door (Yeah)
– پس من مثل يه در چرخنده برميگردم
Say I couldn’t want you less, but I just want you more
– بگو که کمتر از اين نميخوام ، ولي فقط بيشتر از اين ميخوام
And more (Get what I want), and more (Can’t get enough of)
– و بیشتر (چیزی که میخوام رو بدست بیارم) و بیشتر (نمی تونم ازش خسته بشم)
And more (You, when you make me), more (More)
– و بیشتر (تو ، وقتی مرا می سازی) ، بیشتر (بیشتر)
And more (Get what I want), and more (Can’t get enough of)
– و بیشتر (چیزی که میخوام رو بدست بیارم) و بیشتر (نمی تونم ازش خسته بشم)
And more (You, when you make me), more (More)
– و بیشتر (تو ، وقتی مرا می سازی) ، بیشتر (بیشتر)
Change my mind so much I can’t find it
– ذهنم رو خيلي عوض کن ، نميتونم پيداش کنم
I work so much, can’t be reminded
– من خيلي کار ميکنم ، نميتونم به ياد بيارم
Life feels worse, but good with you in it
– زندگي بدتر از اينه ، اما با تو خوبه
Supposed to be on stage, but fuck it, I need a minute
– قرار بود روي صحنه باشه ، اما لعنتي ، يه دقيقه وقت لازم دارم
Change my mind so much it’s exhaustin’
– نظرم رو عوض کن ، خيلي خسته کننده ست
I still think ’bout that night out in Boston
– هنوزم به اون شب توي بوستون فکر ميکنم
I’m more hurt than I would admit
– من بيشتر از اوني که اعتراف کنم صدمه ديدم
I’m supposed to be an adult, but fuck it, I need a minute (Oh)
– من بايد يه بزرگسال باشم ، اما لعنتي ، من يه دقيقه نياز دارم
I need a minute, I need a minute (Ooh)
– من به يه دقيقه نياز دارم ، به يه دقيقه نياز دارم
I need a, I need, fuck it, I need a minute (I need a)
– من به يه ، من نياز دارم ، لعنت بهش ، من به يه دقيقه نياز دارم (من به يه دقيقه نياز دارم)
I need a minute, I need a minute (Yeah)
– من به يه دقيقه نياز دارم ، به يه دقيقه نياز دارم (آره)
I need a, I need, fuck it, I need a minute
– من نیاز به یک, من نیاز, لعنت به آن, من نیاز به یک دقیقه
I need a minute
– من یک دقیقه نیاز دارم
Ooh, I need a minute
– اوه ، يه دقيقه وقت لازم دارم
Mm
– میلیمتر
Mm
– میلیمتر
