LISA – Elastigirl အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Flex so hard, think I am elastic
– ပျော့ပျောင်းလွန်းလို့ပျော့ပျောင်းတယ်လို့ထင်မိတယ်။
Swipe so fast like I’m made of plastic
– ပလပ်စတစ်နဲ့လုပ်ထားသလိုမြန်မြန်လေးဆွဲလိုက်ပါ
Twist you around like Mr. Fantastic
– Mr. Fantastic လိုခင်ဗျားကိုလှည့်ပတ်ကြည့်တယ်။
I am the classic
– ကျွန်မကဂန္ထဝင်ပါ။
Pressed so tight, gotta itty bom-bom
– သိပ်တင်းကျပ်စွာဖိထားတယ်၊bom-bom လိုပဲ
Catched that flight, don’t know where it came from
– အဲဒီလေယာဉ်ကိုဖမ်းမိတယ်၊ဘယ်ကလာမှန်းမသိဘူး။
Stressed so good, gonna leave a light on (Da-da-da, da-da-da-da-da-da)
– စိတ်ဖိစီးမှုကောင်းလွန်းတော့မီးဖွင့်ထားလိုက်မယ်(Da-da-da,da-da-da-da-da)

Oh, baby, this ain’t a performance, it’s a show
– အိုး၊ချစ်ရေ၊ဒါကတင်ဆက်မှုမဟုတ်ဘူး၊ပြပွဲပါ။
I can be so unforgettable
– ငါဟာမမေ့နိုင်စရာဖြစ်နိုင်တယ်။
You’ll be calling me Ms. Incredible
– မင်းကငါ့ကို Ms. Incredible လို့ခေါ်မှာနော်။

I’m a, I’m a elastic girl, try it on me, I’m flexible
– ငါက a၊ငါကပျော့ပျောင်းတဲ့မိန်းကလေး၊ငါ့မှာစမ်းကြည့်၊ငါကပျော့ပျောင်းတယ်၊
Wrap my body right ’round your world, la-la-la-la-la-la
– ငါ့ခန္ဓာကိုယ်ကိုမင်းကမ္ဘာပတ်လည်မှာပတ်ထား၊လာလာလာလာလာလာ
I’m a, I’m a elastic girl, try it on me, I’m flexible
– ငါက a၊ငါကပျော့ပျောင်းတဲ့မိန်းကလေး၊ငါ့မှာစမ်းကြည့်၊ငါကပျော့ပျောင်းတယ်၊
Wrap my body right ’round your world, la-la-la-la-la-la
– ငါ့ခန္ဓာကိုယ်ကိုမင်းကမ္ဘာပတ်လည်မှာပတ်ထား၊လာလာလာလာလာလာ
Stretch me, stretch me out
– ငါ့ကိုဆန့်ထုတ်၊ဆန့်ထုတ်
Flex me, flex me now
– ငါ့ကိုယခုယိမ်းယိုင်
Baby, watch me drop it down
– ကလေးရေ၊ငါပစ်ချတာကိုကြည့်ပါဦး။
I can bend and make it bounce
– ငါကွေးနိုင်ပြီးခုန်နိုင်တယ်
I’m a, I’m a elastic girl, try it on me, I’m flexible
– ငါက a၊ငါကပျော့ပျောင်းတဲ့မိန်းကလေး၊ငါ့မှာစမ်းကြည့်၊ငါကပျော့ပျောင်းတယ်၊
Wrap my body right ’round your world, la-la-la-la-la-la
– ငါ့ခန္ဓာကိုယ်ကိုမင်းကမ္ဘာပတ်လည်မှာပတ်ထား၊လာလာလာလာလာလာ

I’m a bounce like an acrobat (Yeah)
– ငါဟာအကယ်ဒမီလိုခုန်ဆွခုန်ဆွဖြစ်တယ်။
You can watch me hit the ground (Ground)
– ငါမြေကြီးနဲ့တိုက်မိတာကိုမင်းကြည့်နိုင်တယ်(မြေကြီး)
And snap right back, that’s a metaphor for life (That’s life)
– ပြန်ကောက်လိုက်ရင်ဒါဟာဘဝအတွက်ဥပစာတစ်ခုပါ။
And I’m up on top, I don’t wanna spend no change
– ငါကထိပ်ဆုံးမှာ၊ငါကအပြောင်းအလဲကိုမသုံးချင်ဘူး။
‘Cause I spend it on my rocks (My rocks)
– ငါ့ကျောက်တွေပေါ်မှာသုံးတာကြောင့်ပါ။

Oh, baby, this ain’t a performance, it’s a show
– အိုး၊ချစ်ရေ၊ဒါကတင်ဆက်မှုမဟုတ်ဘူး၊ပြပွဲပါ။
I can be so unforgettable
– ငါဟာမမေ့နိုင်စရာဖြစ်နိုင်တယ်။
You be calling me Ms. Incredible (And if you didn’t already know)
– မင်းကငါ့ကို Ms. Incredible လို့ခေါ်နေတာ(မင်းမသိသေးရင်)

I’m a, I’m a elastic girl, try it on me, I’m flexible
– ငါက a၊ငါကပျော့ပျောင်းတဲ့မိန်းကလေး၊ငါ့မှာစမ်းကြည့်၊ငါကပျော့ပျောင်းတယ်၊
Wrap my body right ’round your world, la-la-la-la-la-la
– ငါ့ခန္ဓာကိုယ်ကိုမင်းကမ္ဘာပတ်လည်မှာပတ်ထား၊လာလာလာလာလာလာ
I’m a, I’m a elastic girl, try it on me, I’m flexible
– ငါက a၊ငါကပျော့ပျောင်းတဲ့မိန်းကလေး၊ငါ့မှာစမ်းကြည့်၊ငါကပျော့ပျောင်းတယ်၊
Wrap my body right ’round your world, la-la-la-la-la-la
– ငါ့ခန္ဓာကိုယ်ကိုမင်းကမ္ဘာပတ်လည်မှာပတ်ထား၊လာလာလာလာလာလာ
Stretch me, stretch me out
– ငါ့ကိုဆန့်ထုတ်၊ဆန့်ထုတ်
Flex me, flex me now
– ငါ့ကိုယခုယိမ်းယိုင်
Baby, watch me drop it down
– ကလေးရေ၊ငါပစ်ချတာကိုကြည့်ပါဦး။
I can bend and make it bounce
– ငါကွေးနိုင်ပြီးခုန်နိုင်တယ်
I’m a, I’m a elastic girl, try it on me, I’m flexible
– ငါက a၊ငါကပျော့ပျောင်းတဲ့မိန်းကလေး၊ငါ့မှာစမ်းကြည့်၊ငါကပျော့ပျောင်းတယ်၊
Wrap my body right ’round your world, la-la-la-la-la-la
– ငါ့ခန္ဓာကိုယ်ကိုမင်းကမ္ဘာပတ်လည်မှာပတ်ထား၊လာလာလာလာလာလာ

Baby, you won’t believe your eye-eyes (Mm-mm)
– ကလေးရေ၊မင်းရဲ့မျက်လုံးတွေကိုမင်းယုံမှာမဟုတ်ဘူး(Mm-mm)
You never had it so divine (Oh, mm-mm)
– မင်းမှာဒီလောက်ကောင်းတာမရှိခဲ့ဖူးဘူး(အိုး၊mm-mm)
Elastic girl around your mind (I’m just saying)
– သင့်စိတ်ကိုဝန်းရံနေတဲ့ပျော့ပျောင်းတဲ့မိန်းကလေး(ငါပြောနေတာ)
Oh, my-my-my-my-my
– အိုး၊အိုး၊အိုး၊အိုး
You wanna ride, you wanna ride
– စီးချင်တယ်၊စီးချင်တယ်၊

I’m a, I’m a elastic girl, try it on me, I’m flexible
– ငါက a၊ငါကပျော့ပျောင်းတဲ့မိန်းကလေး၊ငါ့မှာစမ်းကြည့်၊ငါကပျော့ပျောင်းတယ်၊
Wrap my body right ’round your world, la-la-la-la-la-la
– ငါ့ခန္ဓာကိုယ်ကိုမင်းကမ္ဘာပတ်လည်မှာပတ်ထား၊လာလာလာလာလာလာ
I’m a, I’m a elastic girl, try it on me, I’m flexible
– ငါက a၊ငါကပျော့ပျောင်းတဲ့မိန်းကလေး၊ငါ့မှာစမ်းကြည့်၊ငါကပျော့ပျောင်းတယ်၊
Wrap my body right ’round your world, la-la-la-la-Lalisa
– ငါ့ခန္ဓာကိုယ်ကိုမင်းကမ္ဘာပတ်လည်မှာပတ်ထား၊လာလာလာလာလာလီဆာ
Stretch me, stretch me out
– ငါ့ကိုဆန့်ထုတ်၊ဆန့်ထုတ်
Flex me, flex me now
– ငါ့ကိုယခုယိမ်းယိုင်
Baby, watch me drop it down
– ကလေးရေ၊ငါပစ်ချတာကိုကြည့်ပါဦး။
I can bend and make it bounce
– ငါကွေးနိုင်ပြီးခုန်နိုင်တယ်
I’m a, I’m a elastic girl, try it on me, I’m flexible
– ငါက a၊ငါကပျော့ပျောင်းတဲ့မိန်းကလေး၊ငါ့မှာစမ်းကြည့်၊ငါကပျော့ပျောင်းတယ်၊
Wrap my body right ’round your world, la-la-la-la-la-la
– ငါ့ခန္ဓာကိုယ်ကိုမင်းကမ္ဘာပတ်လည်မှာပတ်ထား၊လာလာလာလာလာလာ

Wrap my body right ’round your world
– ငါ့ခန္ဓာကိုယ်ကိုမင်းကမ္ဘာပတ်လည်မှာပတ်ထားလိုက်
I’m a, I’m a elastic girl
– ကျွန်မကပျော့ပျောင်းတဲ့မိန်းကလေးပါ။
Wrap my body right ’round your world
– ငါ့ခန္ဓာကိုယ်ကိုမင်းကမ္ဘာပတ်လည်မှာပတ်ထားလိုက်
I’m a, I’m a elastic girl
– ကျွန်မကပျော့ပျောင်းတဲ့မိန်းကလေးပါ။


LISA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: