Horonan-Tsary
Tononkira
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
– Kitapo eny an-tanana, miala ao an-trano izy vao maraina
Waving goodbye with an absent-minded smile
– Manofahofa veloma amin’ny tsiky tsy eo
I watch her go with a surge of that well-known sadness
– Mijery azy mandeha miaraka amin’ny firongatry ny alahelo fanta-daza aho
And I have to sit down for a while
– Ary tsy maintsy mipetraka kely aho
The feeling that I’m losing her forever
– Ny fahatsapana fa very azy mandrakizay aho
And without really entering her world
– Ary tsy miditra amin’ny tontolony
I’m glad whenever I can share her laughter
– Faly aho isaky ny afaka mizara ny fihomehezany
That funny little girl
– Ilay zazavavy kely mahatsikaiky
Slipping through my fingers all the time
– Mitsofoka amin’ny rantsan-tanako foana
I try to capture every minute
– Miezaka misambotra isa minitra aho
The feeling in it
– Ny fahatsapana ao anatiny
Slipping through my fingers all the time
– Mitsofoka amin’ny rantsan-tanako foana
Do I really see what’s in her mind?
– Tena hitako ve izay ao an-tsainy?
Each time I think I’m close to knowing
– Isaky ny mieritreritra aho fa akaiky ny fahalalana
She keeps on growing
– Mitombo hatrany izy
Slipping through my fingers all the time
– Mitsofoka amin’ny rantsan-tanako foana
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
– Matory eo imasontsika, izaho sy izy eo amin’ny latabatra fisakafoanana maraina
Barely awake, I let precious time go by
– Zara raha mifoha aho, navelako handeha ny fotoana sarobidy
Then when she’s gone, there’s that odd melancholy feeling
– Avy eo rehefa lasa izy, dia misy ilay fahatsapana alahelo hafahafa
And a sense of guilt I can’t deny
– Ary fahatsapana ho meloka tsy azoko lavina
What happened to the wonderful adventures
– Inona no nitranga tamin’ireo aventure mahafinaritra
The places I had planned for us to go?
– Ireo toerana nokasaiko halehanay?
(Slipping through my fingers all the time)
– (Mamakivaky ny rantsan-tanako foana)
Well, some of that we did, but most we didn’t
– Eny, ny sasany tamin’izany dia nataonay, fa ny ankamaroany kosa tsy nataonay
And why, I just don’t know
– Ary nahoana, tsy fantatro fotsiny
Slipping through my fingers all the time
– Mitsofoka amin’ny rantsan-tanako foana
I try to capture every minute
– Miezaka misambotra isa minitra aho
The feeling in it
– Ny fahatsapana ao anatiny
Slipping through my fingers all the time
– Mitsofoka amin’ny rantsan-tanako foana
Do I really see what’s in her mind?
– Tena hitako ve izay ao an-tsainy?
Each time I think I’m close to knowing
– Isaky ny mieritreritra aho fa akaiky ny fahalalana
She keeps on growing
– Mitombo hatrany izy
Slipping through my fingers all the time
– Mitsofoka amin’ny rantsan-tanako foana
Sometimes I wish that I could freeze the picture
– Indraindray aho maniry ny hanafaka ny sary
And save it from the funny tricks of time
– Ary tehirizo amin’ny fika mampihomehy amin’ny fotoana
Slipping through my fingers
– Mamakivaky ny rantsan-tanako
Slipping through my fingers all the time
– Mitsofoka amin’ny rantsan-tanako foana
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
– Kitapo eny an-tanana, miala ao an-trano izy vao maraina
Waving goodbye with an absent-minded smile
– Manofahofa veloma amin’ny tsiky tsy eo
