Car Seat Headrest – Gethsemane Engleski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

It promised me a good life if I followed all its wishes
– Obećao mi je dobar život ako slijedim sve njegove želje
I never missed a prayer and I always did the dishes
– Nikad nisam propustio nijednu molitvu i uvijek sam prao suđe
What’s beautiful is good, but what’s that blood along the ridges? What is that for?
– Što je lijepo, dobro je, ali kakva je to krv na rubovima? Čemu služi?

Tabernacle
– Tabernakl
Tabernacle
– Tabernakl
Tabernacle
– Tabernakl
Tabernacle (Eternal bachelor)
– Tabernakl (“vječni neženja”)

Stones of white preserve the words unspeakable for ages
– Bijelo kamenje čuva riječi koje se ne mogu izraziti riječima stoljećima
It’s not a place of honor or esteemed deed commemorated
– To nije časno mjesto, niti mjesto na kojem se održavaju podvizi
What’s left inside is what’s evolved from what we have forsaken, check the black box
– Ono što je ostalo unutra je ono što se razvilo od onoga što smo ostavili, označite u crnom okviru

Tabernacle
– Tabernakl
Tabernacle
– Tabernakl
Tabernacle
– Tabernakul
Tabernacle (Eternal bachelor)
– Tabernakul (vječni neženja)


You puke and spit and beat your fists against it, but it’s unshaken (Atargatis)
– Povraćate, pljujete i udarate ga šakama, ali je nepokolebljiv (Atargatis)
There’s nothing left to offer to restore what has been taken
– Nemate više što ponuditi da obnovite ono što vam je oduzeto
Your body is a temple, but your holy wounds are aching, leave the fat off
– Vaše tijelo je hram, ali vaše Svete rane bole, ostavite masnoću na miru

Tabernacle
– Tabernakul
Tabernacle
– Tabernakul
Tabernacle
– Tabernakul
Tabernacle (Eternal bachelor)
– Tabernakul (vječni neženja)


I can do whatever the fuck I want when I want to
– Mogu raditi što god želim, kad god poželim
You’re only wearing my skin
– Ti samo nosiš moju kožu
I can do whatever the fuck I want when I want to
– Mogu raditi što god želim, kad god poželim
You’re only wearing my skin
– Ti samo nosiš moju kožu
It’s just a night in your life
– To je samo noć u vašem životu
(You’re only wearing my skin)
– (Samo nosiš moju kožu)
Maybe there’s something to take the edge off
– Možda postoji nešto što može pomoći u ublažavanju napetosti.
It’s just the sound of your electric heart
– To je samo kucanje vašeg električnog srca
(You’re only wearing my skin)
– (Nosiš samo moju kožu)
Cracklelacklelai, and you will be calm
– Pucketajte, pucketajte i smirite se

You can dial 9-1-1 if you need to
– Možete nazvati 9-1-1 ako trebate
I can’t put out every fire
– Ne mogu ugasiti sve požare.
You can call the whole damn squad if you want to
– Možeš pozvati cijelu prokletu ekipu ako želiš.
I can’t put out every fire
– Ne mogu ugasiti sve požare
You’re just a lie in my heart
– Ti si samo laž u mom srcu
(You’re only wearing my skin)
– (Samo nosiš moju kožu)
Everybody starts out curious
– Svi postaju znatiželjni
Is there no king behind these walls?
– Zar nema kralja iza ovih zidina?
(You’re only wearing my skin)
– (Samo nosiš moju kožu)
Cracklelacklelai, and I will not fall
– Pucketaj, pucketaj i neću pasti

I can’t put out every fire
– Ne mogu ugasiti sve požare
I can’t put out every fire
– Ne mogu ugasiti sve požare
I can’t put out every fire
– Ne mogu ugasiti sve požare
I can’t put out every fire
– Ne mogu ugasiti sve požare


Radio tower neck speaks with the accent of my stomach
– Vrat radijskog tornja govori s naglaskom na mom želucu
Early morning birds call with some generator running
– U rano jutro ptice odzvanjaju, neka vrsta generatora radi
A series of simple patterns slowly build themselves into another song
– Niz jednostavnih zvukova postupno se oblikuje u drugu pjesmu
I don’t know how it happened
– Ne znam kako se to dogodilo

In the false dawn everything is dreamlike and unreal
– U sumrak pred zoru sve se čini nevjerojatnim i nestvarnim
Somewhere on the periphery is a nightmare I still feel
– Negdje na periferiji još uvijek me proganja noćna mora.
The fireplace is flickering, black-haired bull is speaking by the bed
– Kamin treperi, crnokosi bik nešto govori kraj kreveta

You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo
You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo
You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo
You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo
You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo

Waves wash up the puzzle pieces of high school dioramas
– Valovi ispiru komadiće školske diorame
Gifts for your nephew’s birthday bring up scenes of childhood trauma
– Rođendanski pokloni vašeg nećaka podsjećaju na scene traume iz djetinjstva
Magic eye clicks into focus, it’s something you’d give your right eye to unsee
– Čarobno oko se fokusira i dali biste svoje desno oko da ga ne vidite
Is this the only way forward?
– Je li to jedini put naprijed?

I’ve called to you a thousand times to take away this cup
– Tisuću puta sam te pozvao da uzmeš tu šalicu.
But there will be no miracles ’til the ransom’s added up
– Ali čuda neće biti dok se ne primi otkupnina.
Just tell me what you want from me
– Samo mi reci što želiš od mene
Tell me what would make it be enough
– Reci mi što bi bilo dovoljno da bude dovoljno

You can love again if you try again
– Možeš ponovno voljeti ako pokušaš ponovo.
(I’ve never seen God in my lifetime)
– (Nikad u životu nisam vidio Boga)
You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo
(Peace in glory above)
– (Mir vama u nebeskoj slavi)
You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo
(Why is there so little water?)
– (Zašto tako malo vode?)
You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo
(You can love again if you try again)
– (Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo)
You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo

Now you have me as I was born
– Sad me imaš, onakvog kakav sam rođen
My breaking heart beats between your horns
– Moje slomljeno srce kuca između tvojih rogova
What comes next, beloved pet?
– Što će se sljedeće dogoditi, voljeni ljubimac?
I’ll be patient waiting for the time to come
– Strpljivo ću čekati kad dođe vrijeme
To be opened up, helpless and undone
– Otvoriti se, postati bespomoćan i propasti

I can’t run anymore
– Ne mogu više trčati
I can’t run anymore
– Ne mogu više trčati
I can’t run anymore
– Ne mogu više trčati
I can’t run anymore
– Ne mogu više trčati
I can’t run anymore
– Ne mogu više trčati


I lay me down again to sleep
– Vraćam se u krevet
Another soul must be redeemed
– Treba spasiti još jednu dušu
Hidden behind a thousand eyes
– Skrivena iza tisuću očiju.
A hostage heart, a scrap of light
– Srce taoca, zraka svjetlosti
The naked priest, the introvert
– Goli svećenik, introvert
The millionaire, conspirator
– Milijunaš, zavjerenik
Misshapen form, rotten wheat
– Deformirana figura, trula pšenica
Like war porn, a constant feed
– Kao vojna pornografija, stalno hranjenje

You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo
You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo
You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo
You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo
You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo
You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo
You can love again if you try again
– Možete ponovno voljeti ako pokušate ponovo
You can love, you can love, you can love, you can love
– Možeš voljeti, možeš voljeti, možeš voljeti, možeš voljeti
(You can love again, [?])
– (Možeš li opet voljeti, [?])
You can love
– Možeš voljeti
(You can love again, [?])
– (Možeš li opet voljeti, [?])
If you try
– Ako pokušaš
(You can love again, [?])
– (Možeš li opet voljeti, [?])
You can love
– Možeš voljeti
(You can love again, [?])
– (Možeš li se opet zaljubiti, [?])
You can love
– Možeš voljeti


Car Seat Headrest

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: