Clip Fideo
Lyrics
I’ve been thinking
– Dwi wedi bod yn meddwl
That I got no idea what you’re thinking
– Nid oes gennyf unrhyw syniad beth yr ydych yn meddwl
Are you happy? Are you sad?
– A ydych yn hapus? Ydych chi’n drist?
Are you always gonna hate me for that night in Tokyo?
– Ydych chi bob amser yn mynd i fy nghasáu am y noson honno Yn Tokyo?
When it ended, I kinda hoped that it’d be open-ended
– Pan ddaeth i ben, roeddwn i’n gobeithio y byddai’n agored
But you never looked back
– Ond wnaethoch chi byth edrych yn ôl
Well, I guess you can’t hold on to something once you let it go
– Efallai na fyddwch yn gallu cael gafael ar rywbeth unwaith i chi adael iddo fynd
But I know a place where we can be us
– Ond yr wyf yn gwybod lle y gallwn fod yn ni
I know it ain’t real, but it’s real enough
– Rwy’n gwybod nad yw’n wir, ond mae’n ddigon real
From sun going down to sun coming up
– O’r haul yn mynd i lawr i’r haul yn dod i fyny
It’s like you’re here with me
– Mae’n teimlo fel eich bod chi yma gyda mi
Whenever I close my eyes
– Bob tro y byddaf yn cau fy llygaid
It’s taking me back in time
– Mae’n mynd â fi yn ôl mewn amser
Been drowning in dreams lately
– Wedi bod yn boddi mewn breuddwydion yn ddiweddar
Like it’s 2019, baby
– Mae 2019, baby
Whenever I’m missing you
– Gawd i miss you
Call you up, but I can’t get through
– Galwch i fyny, ond ni allaf fynd drwy
Don’t know where you sleep lately
– Ddim yn siŵr ble rydych chi’n cysgu yn ddiweddar
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Welwn ni chi yn fy mreuddwydion, efallai
We can catch up, drive down our old street
– Gallwn ddal i fyny, gyrru i lawr ein hen stryd
If all that we were is all that we’ll ever be
– If all we were all we’ll be
It’s bittersweet
– Mae bittersweet
At least a girl can dream
– O leiaf gall merch freuddwydio
I guess that I’m taking what I can get
– Rwy’n credu fy mod i’n cymryd yr hyn y gallaf ei gael
‘Cause I don’t get nothing new from your friends
– Nid wyf yn cael unrhyw beth newydd gan eich ffrindiau
If you got the harder side of the break
– Os ydych yn cael yr ochr anoddaf o’r egwyl
Then why is it harder for me to take?
– Pam mae’n anoddach i mi ei gymryd?
There’s so much I might never get to say-ay
– Mae cymaint y gallwn byth yn cael i ddweud-ay
But I know a place where we can be us
– Ond yr wyf yn gwybod lle y gallwn fod yn ni
I know it ain’t real, but it’s real enough
– Rwy’n gwybod nad yw’n wir, ond mae’n ddigon real
From sun going down to sun coming up
– O’r haul yn mynd i lawr i’r haul yn dod i fyny
It’s like you’re here with me
– Mae’n teimlo fel eich bod chi yma gyda mi
Whenever I close my eyes
– Bob tro y byddaf yn cau fy llygaid
It’s taking me back in time
– Mae’n mynd â fi yn ôl mewn amser
Been drowning in dreams lately
– Wedi bod yn boddi mewn breuddwydion yn ddiweddar
Like it’s 2019, baby
– Mae 2019, baby
Whenever I’m missing you
– Gawd i miss you
Call you up, but I can’t get through
– Galwch i fyny, ond ni allaf fynd drwy
Don’t know where you sleep lately
– Ddim yn siŵr ble rydych chi’n cysgu yn ddiweddar
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Welwn ni chi yn fy mreuddwydion, efallai
We can catch up, drive down our old street
– Gallwn ddal i fyny, gyrru i lawr ein hen stryd
If all that we were is all that we’ll ever be
– If all we were all we’ll be
It’s bittersweet
– Mae bittersweet
At least a girl can dream
– O leiaf gall merch freuddwydio
I know it’s only in my mind (Ooh)
– Dim ond yn fy meddwl i (only in my mind)
Playin’ three nights on the stereo
– Chwarae tair noson ar y stereo
Like a movie scene, DiCaprio
– Fel y moroedd: DiCaprio
Oh, I put my makeup on just to fall asleep (Ah)
– Dw i’n cysgu-I am sleeping (Familiar)
It’s like you’re here with me
– Mae’n teimlo fel eich bod chi yma gyda mi
Whenever I close my eyes
– Bob tro y byddaf yn cau fy llygaid
It’s taking me back in time
– Mae’n mynd â fi yn ôl mewn amser
Been drowning in dreams lately
– Wedi bod yn boddi mewn breuddwydion yn ddiweddar
Like it’s 2019, baby
– Mae 2019, baby
Whenever I’m missing you
– Gawd i miss you
Call you up, but I can’t get through
– Galwch i fyny, ond ni allaf fynd drwy
Don’t know where you sleep lately
– Ddim yn siŵr ble rydych chi’n cysgu yn ddiweddar
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Welwn ni chi yn fy mreuddwydion, efallai
We can catch up, drive down our old street
– Gallwn ddal i fyny, gyrru i lawr ein hen stryd
If all that we were is something we’ll never be
– Pe bai’r cyfan yr oeddem yn rhywbeth na fyddwn byth yn
It’s bittersweet
– Mae bittersweet
Can we be friends at least?
– A allwn ni fod yn ffrindiau o leiaf?
