Klip Wideo
Teksty Piosenek
I’ve been thinking
– Tak sobie myślałem
That I got no idea what you’re thinking
– Że nie mam pojęcia, o czym myślisz
Are you happy? Are you sad?
– Jesteś szczęśliwa? Jesteś smutny?
Are you always gonna hate me for that night in Tokyo?
– Zawsze będziesz mnie nienawidził za tę noc w Tokio?
When it ended, I kinda hoped that it’d be open-ended
– Kiedy to się skończyło, miałem nadzieję, że będzie otwarty
But you never looked back
– Ale nigdy nie oglądałeś się za siebie
Well, I guess you can’t hold on to something once you let it go
– Cóż, myślę, że nie możesz się czegoś trzymać, kiedy odpuścisz
But I know a place where we can be us
– Ale znam miejsce, w którym możemy być sobą
I know it ain’t real, but it’s real enough
– Wiem, że to nie jest prawdziwe, ale jest wystarczająco prawdziwe
From sun going down to sun coming up
– Od zachodu Słońca do wschodu słońca
It’s like you’re here with me
– To tak, jakbyś był tu ze mną
Whenever I close my eyes
– Ilekroć zamykam oczy
It’s taking me back in time
– To zabiera mnie w czasie
Been drowning in dreams lately
– Ostatnio tonę w snach
Like it’s 2019, baby
– Jak to jest 2019, kochanie
Whenever I’m missing you
– Ilekroć ZA TOBĄ TĘSKNIĘ
Call you up, but I can’t get through
– Zadzwoń do ciebie, ale nie mogę się połączyć
Don’t know where you sleep lately
– Nie wiem, gdzie ostatnio śpisz
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Ale do zobaczenia w moich snach, może
We can catch up, drive down our old street
– Możemy nadrobić zaległości, jechać naszą starą ulicą
If all that we were is all that we’ll ever be
– Jeśli wszystko, czym byliśmy, jest wszystkim, czym kiedykolwiek będziemy
It’s bittersweet
– To słodko-gorzkie
At least a girl can dream
– Przynajmniej dziewczyna może marzyć
I guess that I’m taking what I can get
– Myślę, że biorę to, co mogę dostać
‘Cause I don’t get nothing new from your friends
– Bo nie dostaję nic nowego od twoich przyjaciół
If you got the harder side of the break
– Jeśli masz trudniejszą stronę przerwy
Then why is it harder for me to take?
– Więc dlaczego jest mi trudniej?
There’s so much I might never get to say-ay
– Jest tak wiele rzeczy, których mógłbym nigdy nie powiedzieć-ay
But I know a place where we can be us
– Ale znam miejsce, w którym możemy być sobą
I know it ain’t real, but it’s real enough
– Wiem, że to nie jest prawdziwe, ale jest wystarczająco prawdziwe
From sun going down to sun coming up
– Od zachodu Słońca do wschodu słońca
It’s like you’re here with me
– To tak, jakbyś był tu ze mną
Whenever I close my eyes
– Ilekroć zamykam oczy
It’s taking me back in time
– To zabiera mnie w czasie
Been drowning in dreams lately
– Ostatnio tonę w snach
Like it’s 2019, baby
– Jak to jest 2019, kochanie
Whenever I’m missing you
– Ilekroć ZA TOBĄ TĘSKNIĘ
Call you up, but I can’t get through
– Zadzwoń do ciebie, ale nie mogę się połączyć
Don’t know where you sleep lately
– Nie wiem, gdzie ostatnio śpisz
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Ale do zobaczenia w moich snach, może
We can catch up, drive down our old street
– Możemy nadrobić zaległości, jechać naszą starą ulicą
If all that we were is all that we’ll ever be
– Jeśli wszystko, czym byliśmy, jest wszystkim, czym kiedykolwiek będziemy
It’s bittersweet
– To słodko-gorzkie
At least a girl can dream
– Przynajmniej dziewczyna może marzyć
I know it’s only in my mind (Ooh)
– Wiem, że to tylko w mojej głowie (Ooh)
Playin’ three nights on the stereo
– Playin ‘ three nights on the stereo
Like a movie scene, DiCaprio
– Jak scena filmowa, DiCaprio
Oh, I put my makeup on just to fall asleep (Ah)
– Och, nakładam makijaż tylko po to, żeby zasnąć (Ah)
It’s like you’re here with me
– To tak, jakbyś był tu ze mną
Whenever I close my eyes
– Ilekroć zamykam oczy
It’s taking me back in time
– To zabiera mnie w czasie
Been drowning in dreams lately
– Ostatnio tonę w snach
Like it’s 2019, baby
– Jak to jest 2019, kochanie
Whenever I’m missing you
– Ilekroć ZA TOBĄ TĘSKNIĘ
Call you up, but I can’t get through
– Zadzwoń do ciebie, ale nie mogę się połączyć
Don’t know where you sleep lately
– Nie wiem, gdzie ostatnio śpisz
But I’ll see you in my dreams, maybe
– Ale do zobaczenia w moich snach, może
We can catch up, drive down our old street
– Możemy nadrobić zaległości, jechać naszą starą ulicą
If all that we were is something we’ll never be
– Jeśli wszystko, czym byliśmy, jest czymś, czym nigdy nie będziemy
It’s bittersweet
– To słodko-gorzkie
Can we be friends at least?
– Czy możemy być przynajmniej przyjaciółmi?
