ویدیو کلیپ
متن ترانه
Wow, İstanbul
– واو ، استانبول
He
– اون
(Ver bakıyım AKDO)
– (بذار ببینم اکدو)
Wow, şimdi, ha
– واو ، حالا ، ها
Şimdi, şimdi, wow
– حالا ، حالا ، واو
Kahpe felek bana bir kere gülse
– اگه اون جنده يه بار به من بخندد
Su vermeyin ona solmuş bi’ gülse
– اگر خندید به او آب ندهید پژمرده
Değişmez insanlar dünya da dönse
– مردم غیر قابل تغییر ، حتی اگر جهان تبدیل شود
Onları bıçaklayın konuşanı götse (Hah)
– اگه به کسي که داره حرف ميزنه ضربه بزني
Sanki cehennem duman altı oda
– مثل شش اتاق دود جهنم
Ediyo’sun dua, ediyo’sun dua (Hrr)
– تو یه دعا هستی ، تو یه دعا هستی (Hrr)
Bunlara bi’ kaşık bile yok suda
– حتی یه قاشق از اینا توی آب نیست
Yapmıştım eskiden Porsche kuma
– من قبلا يه پورشه توي شن مي ساختم
İstanbul, Avrupa
– استانبول ، اروپا
Beş kız var, hepsi de yan yana
– پنج تا دختر هستن ، همه کنار هم
Yan yana, Honda üstten iki mi?
– ساید بای ساید هوندا دو تا از بالاست؟
Seni beş dakikalık yapan kaldıramaz, ha
– چه چيزي باعث ميشه پنج دقيقه نتوني باهاش کنار بياي ، ها ؟
Paralarla götümü siliyorum, ben zenginim (Ah, bitch)
– من کونم رو با پول پاک ميکنم ، من پولدارم (اوه ، جنده)
Bana yaklaşmak için Porsche ver, bebeğim (Grr)
– يه پورشه بهم بده تا بهش نزديک بشم ، عزيزم
Karını boşa, harcama boşa, gel vereyim
– سودت رو هدر بده ، هدر نده ، بذار بهت بدم
Private jet, beyaz kart tek isteğim (Ah, ah-meow)
– جت خصوصي ، کارت سفيد تنها چيزي هست که من ميخوام
Be-benim booty büyük, ben gece gündüz yapmak kas (Grr)
– Be-من غنیمت بزرگ است, نوامبر من عضله روز و شب (Grr)
Oğlum, sen bi’ sus, at-atarım makas
– پسرم ، تو خفه شو ، من قیچی می زنم
Benim konuşmam Rus, Türk, ruhum elmas (Grr, ah)
– سخنرانی من روسی ، ترکی ، روح من الماس است (Grr ، ah)
Oynatırım parmağımda sanki rakkas (Ah, tantuni)
– من دارم مثل رکاکا (اوه ، تانتوني)روي انگشتم بازي ميکنم
En sevdiğim kahpe ALIZADE (ALIZADE)
– سگ ماده مورد علاقه: علیزاده (علیزاده)
Düşürdüm erkekleri tencereye de
– من هم مردها رو انداختم تو گلدان
Namusumu unuttum mahallede (Ah, eh)
– من افتخارم رو در محله فراموش کردم
Bana “Kahpe” dediler, n’oldu be? (A-a-ah, a-a-ah)
– اونا منو “جنده” صدا کردن ، چه مرگته ؟ (A-a-ah ، a-a-ah)
En sevdiğim kahpe ALIZADE (ALIZADE)
– سگ ماده مورد علاقه: علیزاده (علیزاده)
Pişirdim erkekleri tencerede
– من مردها رو تو يه قوطي پختم
Namusumu unuttum mahallede
– افتخارم را در محله فراموش کردم
Bana “Kahpe” dedin, n’oldu be-be-be?
– تو منو “جنده” صدا کردي ، چه مرگته ؟
Wow, kahpe felek bana bir kere gülse (Ah-ah-ah)
– واو ، اگه اون جنده فلک يه بار به من مي خنديد
Su vermeyin ona solmuş bir gülse (Ah-ah-ah)
– اگه گل رز رنگش کم شده آب بهش نده
Değişmez insanlar dünya da dönse (Ah-ah-ah)
– مردم غیر قابل تغییر ، حتی اگر جهان تبدیل شود (آه-آه-آه)
Onları bıçaklayın konuşanı götse (Hah)
– اگه به کسي که داره حرف ميزنه ضربه بزني
Sanki cehennem duman altı oda
– مثل شش اتاق دود جهنم
Ediyo’sun dua, ediyo’sun dua (Hrr)
– تو یه دعا هستی ، تو یه دعا هستی (Hrr)
Bunlara bi’ kaşık bile yok suda
– حتی یه قاشق از اینا توی آب نیست
Yapmıştım eskiden Porsche kuma
– من قبلا يه پورشه توي شن مي ساختم
(Ver bakiyim AKDO
– (به من تعادل بده اکدو
Ver-ver-ver bakiyim AKDO
– Gimme-gimme-gimme باکیم اکدو
Ver-ver—
– Gimme-gimme—
Ver-ver bakiyim AKDO
– به من بده-به من بده ، اکدو
Ver-ver—
– Gimme-gimme—
Lvbel C5 baba
– Lvbel c5 پدر
Ver-ver—, slay)
– بده بده ، بکش)
