GELO – Can You Please အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Ayy, tap in, haha
– ဟေး၊ဝင်လိုက်၊ဟား
Ah, can you, please, baby? (Can you, please?)
– အိုး၊ကျေးဇူးပြုပြီးကလေးရေ။ (ကျေးဇူးပြုပြီး)
Can you? Can you? Can you, please, girl? (itown, where you at?)
– လုပ်နိုင်လား။ လုပ်နိုင်လား။ ကျေးဇူးပြုပြီးမိန်းကလေးရေ။ (မြို့ပြ၊မင်းဘယ်မှာလဲ။)

I said, “Baby, can you please shake that ass for me?” (Shake that ass, bitch)
– ကျွန်မက”ကလေးရေ၊ငါ့အတွက်ဒီတင်ပါးကိုလှုပ်ပေးမလား။”(အဲဒီတင်ပါးကိုလှုပ်ခါလိုက်၊ခွေးမ)
I’ve been geeked up in this bitch since eleven, it’s past three
– ဒီခွေးမထဲမှာ ၁၁ နှစ်ကတည်းကဂွတီးဂွကျဖြစ်ခဲ့တယ်။၃ နှစ်ကျော်ပြီ။
Can you get up off my dick? That’s a seat for the fees
– ငါ့လိင်တံပေါ်ကမတ်တပ်ထနိုင်လား။ ဒါကအခကြေးငွေအတွက်နေရာတစ်ခုပါ။
I just took one hit of doja, cocked it back, now let it breathe
– Doja တစ်ခွက်သောက်ပြီးပြန်ရိုက်လိုက်တယ်၊အခုအသက်ရှူခွင့်ပေးပါ။
Feel the breeze when you rollin’ with a G
– G နဲ့လှိမ့်တဲ့အခါလေကိုခံစားပါ။
Hit the streets in a Demon, dodgin’ shit, like, fuck a Jeep (Fuck a Jeep)
– မကောင်းဆိုးဝါးတစ်ကောင်နဲ့လမ်းတွေပေါ်ထွက်ပြီးအမှိုက်တွေရှောင်တယ်၊ဂျစ်ကားတစ်စီးကိုအတင်းဆွဲတာမျိုးပေါ့။
I just knocked this bitch up off of her rocker, off her fuckin’ feet (Yeah, off her feet)
– ဒီခွေးမကိုသူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊
When you link up with a king, you’ll never face defeat (Never face defeat)
– ဘုရင်နဲ့ဆက်သွယ်တဲ့အခါဘယ်တော့မှရှုံးနိမ့်မှာမဟုတ်ဘူး။

Smellin’ loud, my aroma, I’ll still creep up on ya (Yeah)
– ကျယ်လောင်တဲ့အနံ့၊ငါ့အနံ့၊မင်းကိုခိုးဝင်နေဦးမှာ။
Real Gs in designer, bitch, that swag my persona (Buh-buh-buh-buh)
– ဒီဇိုင်နာထဲကတကယ့် Gs၊ခွေးမ၊ဒီ swag my persona(Buh-buh-buh-buh)
I ain’t no Simpson, but fuck a yellow bitch in my Homer boots
– ငါက Simpson မဟုတ်ပေမဲ့ငါ့ရဲ့ homer ဘွတ်ဖိနပ်တွေထဲကအဝါရောင်ဝက်ဝံကိုအတင်းဆွဲလိုက်
Blue’s hair triggers in the mag, like Maggie, done split ya dome up
– Maggie လိုပဲ blue ရဲ့ဆံပင်က maggie ကိုလှုပ်ခါစေတယ်။
Breathe, slow it down
– အသက်ရှူ၊နှေးချ
She like, “Please” (Shh), “Another round” (Yeah)
– သူမကြိုက်တာက”Please”(Shh)”Another round”(Yeah)
I say “I’ma get you right, bitch, you keep holding it down” (Hold me down)
– “ငါမင်းကိုမှန်အောင်လုပ်လိုက်မယ်၊ခွေးမ၊မင်းကဆက်ထိန်းနေမှာ”လို့ပြောလိုက်တယ်။
I be in the shit all night, I gotta burn up some pounds (Burn some pounds)
– တစ်ညလုံးဒုက္ခရောက်နေတယ်၊ပေါင်အနည်းငယ်လောင်ဖို့လိုတယ်၊ပေါင်အနည်းငယ်လောင်ဖို့လိုတယ်။
Come on, keep up runnin’ my paper, put some diamonds on your necklace
– လာပါ၊စာရွက်ကိုဆက်ဖတ်ပါ၊လည်ဆွဲမှာစိန်တွေထားပါ။
I’ma stack the chains like Tetris
– Tetris လိုသံကြိုးတွေထပ်ထားမယ်။
She wet, she let me feel it
– သူမကစိုနေတယ်၊ကျွန်မကိုခံစားခွင့်ပေးတယ်။
Told her “One day, I be back, bitch” (I’ll be back)
– “တစ်နေ့မှာငါပြန်လာမယ်၊ခွေးမ”လို့သူမကိုပြောတယ်။
But I got one request, bitch (Just one request)
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မမှာတောင်းဆိုချက်တစ်ခုရှိတယ်၊ခွေးမ(တောင်းဆိုချက်တစ်ခုပဲ)

Ayy, baby, can you please shake that ass for me?
– ဟေး၊ငါ့အတွက်ဒီတင်ပါးကိုလှုပ်ပေးမလား။
I’ve been geeked up in this bitch since eleven, it’s past three (I’m geekin’)
– ဒီခွေးမထဲမှာ ၁၁ နှစ်ကတည်းကဂွတီးဂွကျပဲ၊၃ နှစ်ကျော်ပြီ၊ဂွတီးဂွကျပဲ၊
Can you get up off my dick? That’s a seat for the fees (For the fees)
– ငါ့လိင်တံပေါ်ကမတ်တပ်ထနိုင်လား။ ဒါကအခကြေးငွေအတွက်နေရာတစ်ခုပါ။
I just took one hit of doja, cocked it back, now let it breathe (Ha, ha, ha)
– Doja ကိုတစ်ချက်ပဲသောက်လိုက်တယ်၊ပြန်ရိုက်လိုက်တယ်၊အခုအသက်ရှူခွင့်ပေးပါ။
Feel the breeze when you rollin’ with a G (GloRilla, woo)
– G(GloRilla,woo)နဲ့လှိမ့်တဲ့အခါလေကိုခံစားပါ။
Hit the streets in a Demon, dodgin’ shit, like, fuck a Jeep (Fuck a Jeep; huh, huh, huh)
– မကောင်းဆိုးဝါးတစ်ကောင်နဲ့လမ်းတွေပေါ်ထွက်ပြီးဂျစ်ကားတစ်စီးကိုအတင်းဆွဲတာမျိုးပေါ့။
I just knocked this bitch up off of her rocker, off her fuckin’ feet (Off her rocker; on the gang, gang)
– ဒီခွေးမကိုသူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊
When you link up with a king (On the gang, gang), you’ll never face defeat (Never face defeat)
– မင်းနဲ့ဘုရင်တစ်ပါးဆက်သွယ်တဲ့အခါ(ဂိုဏ်း၊ဂိုဏ်း)မင်းဘယ်တော့မှအရှုံးကိုရင်ဆိုင်မှာမဟုတ်ဘူး။(ဘယ်တော့မှအရှုံးကိုရင်ဆိုင်မှာမဟုတ်ဘူး။)

Baby, can you please lick the clit for me?
– ကလေးရေ၊ငါ့အတွက်လိင်တံကိုနမ်းပေးမလား။
I ain’t the type to beg, but I ain’t had no head in ’bout a week
– ငါဟာတောင်းပန်ဖို့လူမျိုးမဟုတ်ပေမဲ့တစ်ပတ်လောက်ခေါင်းမရှိခဲ့ဘူး။
Slap the shit out of nigga if I feel one of his teeth
– သူ့သွားတစ်ချောင်းကိုခံစားရရင်အနက်ရောင်ကိုရိုက်ချိုးလိုက်။
But mama taught me right, I flip over and turn the other cheek
– ဒါပေမဲ့အမေကကျွန်မကိုသင်ပေးခဲ့တာမှန်တယ်၊ကျွန်မလှည့်လိုက်ပြီးအခြားပါးကိုလှည့်လိုက်တယ်၊
Butterfly tat on my ass, make it fly up on the dick
– ငါ့တင်ပါးပေါ်ကလိပ်ပြာတက်တူး၊သူ့လိင်တံပေါ်ကိုပျံတက်အောင်လုပ်
I ain’t stop showin’ my ass since a bitch got thick
– ငါကငါ့တင်ပါးကိုပြတာမရပ်ဘူး။
Say I’m the best he ever had, ah, for real? No shit
– သူမှာရှိဖူးသမျှမှာအကောင်းဆုံးလို့ပြောပါ။တကယ်လား။ ဘာမှမဖြစ်ပါဘူး။
Hawk tuah, ugh, no teeth, straight spit
– Hawk tuah,ugh,သွားမရှိ၊ဖြောင့်ဖြောင့်ထွေး
I’m that nigga, I’m that bitch, I’m that ho, I’m that girl
– ငါကအနက်ရောင်၊ငါကခွေးမ၊ငါကဟို၊ငါကကောင်မလေး
Fuck with who? Bitch, where? Bubble coat Moncler
– ဘယ်သူ့ကိုအရူးလုပ်တာလဲ။ ဘယ်မှာလဲ။ ပူဖောင်းအဝတ် Moncler
Got my foot on bitches necks, got ’em gaspin’ for air
– ငါ့ခြေထောက်ကခွေးမရဲ့လည်ပင်းမှာ၊လေကိုရှူရှိုက်ရင်း
Haha, bitch, breathe
– ဟား၊ခွေးမ၊အသက်ရှူလိုက်၊

So can you please shake that ass for me? (Yeah)
– ဒီတော့ဒီတင်ပါးကိုကျွန်တော့အတွက်လှုပ်ပေးနိုင်မလား။ (Yeah)
I’ve been geeked up in this bitch since eleven, it’s past three (I’m geekin’, I’m geekin’)
– ဒီခွေးမထဲမှာ ၁၁ နှစ်ကတည်းကဂွတီးဂွကျပဲ၊၃ နှစ်ကျော်ပြီ၊(ငါကဂွတီးဂွကျပဲ၊ဂွတီးဂွကျပဲ)
Can you get up off my dick? That’s a seat for the fees
– ငါ့လိင်တံပေါ်ကမတ်တပ်ထနိုင်လား။ ဒါကအခကြေးငွေအတွက်နေရာတစ်ခုပါ။
I just took one hit of doja, cocked it back, now let it breathe
– Doja တစ်ခွက်သောက်ပြီးပြန်ရိုက်လိုက်တယ်၊အခုအသက်ရှူခွင့်ပေးပါ။
Feel the breeze when you rollin’ with a G
– G နဲ့လှိမ့်တဲ့အခါလေကိုခံစားပါ။
Hit the streets in a Demon, dodgin’ shit, like, fuck a Jeep (Fuck a Jeep)
– မကောင်းဆိုးဝါးတစ်ကောင်နဲ့လမ်းတွေပေါ်ထွက်ပြီးအမှိုက်တွေရှောင်တယ်၊ဂျစ်ကားတစ်စီးကိုအတင်းဆွဲတာမျိုးပေါ့။
I just knocked this bitch up off of her rocker, off her fuckin’ feet (Fuck you mean?)
– ဒီခွေးမကိုသူ့ခြေထောက်တွေကနေ၊သူ့ခြေထောက်တွေကနေရိုက်ချိုးလိုက်တယ်။)
When you link up with a king, you’ll never face defeat (Won’t face defeat)
– ဘုရင်နဲ့ချိတ်ဆက်လိုက်ရင်ဘယ်တော့မှရှုံးနိမ့်မှာမဟုတ်ဘူး။

(itown, where you at?)
– (မြို့ပြ၊မင်းဘယ်မှာလဲ။)
Never face it
– ဒါကိုဘယ်တော့မှမရင်ဆိုင်ပါနဲ့။
Ba-dow-ba-dum-ba
– ဘာ-ဒေါ-ဘာ-ဒမ်-ဘာ
Aight
– အေး


GELO

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: