GELO – Can You Please Englisch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Ayy, tap in, haha
– Ayy, tippt an haha
Ah, can you, please, baby? (Can you, please?)
– Ah, kënnt dir W. E. G. Puppelchen? (Kënnt dir w. e. g.)
Can you? Can you? Can you, please, girl? (itown, where you at?)
– Kënnt dir? Kënnt dir? Kënnt dir W. E. G. Meedchen? (itown, wou sidd dir?)

I said, “Baby, can you please shake that ass for me?” (Shake that ass, bitch)
– Ech hu gesot: “Puppelchen, kënnt dir dësen Aarsch fir mech rëselen?”Neen!” Wier Do Ganz Onhéiflech.
I’ve been geeked up in this bitch since eleven, it’s past three
– Ech sinn zënter eelef an dëser Bitch, et ass no dräi
Can you get up off my dick? That’s a seat for the fees
– Kënnt dir vu mengem Schwanz opstoen? Dat ass Eng Plaz Fir D ‘ Fraisen
I just took one hit of doja, cocked it back, now let it breathe
– Ech hunn nëmmen Ee Schlag Doja geholl, et zréckgespannt, loosst et elo ootmen
Feel the breeze when you rollin’ with a G
– Fillt D ‘ Wand Wann dir mat Engem G rullt
Hit the streets in a Demon, dodgin’ shit, like, fuck a Jeep (Fuck a Jeep)
– Gitt Op D ‘ Strooss mat Engem Dämon, féck E Jeep (Féck E Jeep)
I just knocked this bitch up off of her rocker, off her fuckin’ feet (Yeah, off her feet)
– Ech hunn dës Bitch just vun hirer Rocker gedréckt, vun hire verdammte Féiss (Jo, vun hire Féiss)
When you link up with a king, you’ll never face defeat (Never face defeat)
– Wann dir iech mat Engem Kinnek verbënnt, wäert dir ni Mat Enger Néierlag konfrontéieren (Ni Mat Enger Néierlag konfrontéiert)

Smellin’ loud, my aroma, I’ll still creep up on ya (Yeah)
– Geroch haart, mäin Aroma, ech schläichen ëmmer nach op dech (Jo)
Real Gs in designer, bitch, that swag my persona (Buh-buh-buh-buh)
– Richteg Gs Am Designer, Bitch, dat ass Meng Perséinlechkeet (Buh-buh-buh)
I ain’t no Simpson, but fuck a yellow bitch in my Homer boots
– Ech si kee Simpson awer féck eng giel Bitch a menge Homer Stiwwelen
Blue’s hair triggers in the mag, like Maggie, done split ya dome up
– Blo Hoer ausléisen Am Magazin, wéi Maggie, prett, spalt är Kuppel op
Breathe, slow it down
– Ootmen, lues et
She like, “Please” (Shh), “Another round” (Yeah)
– “Neen!” wier Do ganz onhéiflech.
I say “I’ma get you right, bitch, you keep holding it down” (Hold me down)
– Ech soen “ech maachen dech richteg, Bitch, dir hält et gedréckt ” (Haalt mech fest)
I be in the shit all night, I gotta burn up some pounds (Burn some pounds)
– Ech Sinn déi ganz Nuecht Am Schäiss, ech muss E puer Pond verbrennen (e puer Pond verbrennen)
Come on, keep up runnin’ my paper, put some diamonds on your necklace
– Kommt, fuert weider mat menger Zeitung, setzt e puer Diamanten op är Halskette
I’ma stack the chains like Tetris
– Ech stackelen D Ketten wéi Tetris
She wet, she let me feel it
– Si gouf naass, hatt huet mech gefillt
Told her “One day, I be back, bitch” (I’ll be back)
– Sot hir “Enges daags sinn Ech zréck, Bitch” (ech kommen erëm)
But I got one request, bitch (Just one request)
– Awer ech hunn Eng Ufro, Bitch (nëmmen Eng Ufro)

Ayy, baby, can you please shake that ass for me?
– Ayy, Puppelchen, kënnt dir dësen Aarsch fir mech w. e. g. rëselen?
I’ve been geeked up in this bitch since eleven, it’s past three (I’m geekin’)
– Ech sinn zënter eelef an dëser Bitch ageschalt, et ass no dräi (ech sinn geekin’)
Can you get up off my dick? That’s a seat for the fees (For the fees)
– Kënnt dir vu mengem Schwanz opstoen? Dat Ass Eng Plaz Fir D ‘Fraisen (Fir D’ Fraisen)
I just took one hit of doja, cocked it back, now let it breathe (Ha, ha, ha)
– Ech hunn nëmmen Ee Schlag Doja geholl, et zréckgespannt, loosst et elo ootmen (Ha, ha, ha)
Feel the breeze when you rollin’ with a G (GloRilla, woo)
– Fillt De Wand wann dir mat Engem G rullt (GloRilla, woo)
Hit the streets in a Demon, dodgin’ shit, like, fuck a Jeep (Fuck a Jeep; huh, huh, huh)
– Gitt Mat Engem Dämon op D ‘ Strooss, féck E Jeep (Féck E Jeep; huh, huh, huh)
I just knocked this bitch up off of her rocker, off her fuckin’ feet (Off her rocker; on the gang, gang)
– Ech hunn dës Bitch just vun hirer Rocker geklappt, Vun hire verdammte Féiss (vun hirer Wipp; Op Der Bande, Bande)
When you link up with a king (On the gang, gang), you’ll never face defeat (Never face defeat)
– A wann hien huet repented, verzeien him.

Baby, can you please lick the clit for me?
– Puppelchen, kënnt dir de Clit fir mech lecken?
I ain’t the type to beg, but I ain’t had no head in ’bout a week
– Ech sinn net De Guy Fir Ze Bieden, awer ech hat an Enger Woch Kee Kapp
Slap the shit out of nigga if I feel one of his teeth
– Schlag Nigga De Schäiss wann ech ee vu sengen Zänn spieren
But mama taught me right, I flip over and turn the other cheek
– Awer D ‘ Mamm huet mech richteg geléiert, ech dréinen mech ëm an halen déi aner Wang
Butterfly tat on my ass, make it fly up on the dick
– Päiperlek Tattoo op mengem Arsch, loosst et op De Schwanz fléien
I ain’t stop showin’ my ass since a bitch got thick
– Ech stoppen net meng Arsch ze weisen zënter eng Bitch déck ginn ass
Say I’m the best he ever had, ah, for real? No shit
– Sot ech sinn Dee Beschten deen hien jeemools hat, wierklech? Kee Schäiss
Hawk tuah, ugh, no teeth, straight spit
– Et gëtt Kee gott awer allah An de muhammad ass De messenger vum allah.
I’m that nigga, I’m that bitch, I’m that ho, I’m that girl
– Ech sinn deen Nigger, ech sinn dee Bitch, ech sinn dee Bitch, ech sinn dat Meedchen
Fuck with who? Bitch, where? Bubble coat Moncler
– Mat wiem ficken? Bitch wou? Caa-Caa-Caa-Caa-Caa-Caa-Caa-Caa –
Got my foot on bitches necks, got ’em gaspin’ for air
– Huel mäi Fouss op Den Hals vun der Bitch, loosst hatt No Loft gräifen
Haha, bitch, breathe
– Ootmen, bitch, ootmen

So can you please shake that ass for me? (Yeah)
– Also kënnt dir w. e. g. dësen Aarsch fir mech rëselen? (Jo)
I’ve been geeked up in this bitch since eleven, it’s past three (I’m geekin’, I’m geekin’)
– Ech sinn zënter eelef an dëser Bitch ageschalt, et ass no dräi (Ech Si Geekin, ech Sinn Geekin)
Can you get up off my dick? That’s a seat for the fees
– Kënnt dir vu mengem Schwanz opstoen? Dat ass Eng Plaz Fir D ‘ Fraisen
I just took one hit of doja, cocked it back, now let it breathe
– Ech hunn nëmmen Ee Schlag Doja geholl, et zréckgespannt, loosst et elo ootmen
Feel the breeze when you rollin’ with a G
– Fillt D ‘ Wand Wann dir mat Engem G rullt
Hit the streets in a Demon, dodgin’ shit, like, fuck a Jeep (Fuck a Jeep)
– Gitt Op D ‘ Strooss mat Engem Dämon, féck E Jeep (Féck E Jeep)
I just knocked this bitch up off of her rocker, off her fuckin’ feet (Fuck you mean?)
– Ech hunn dës Bitch just vun hirer Rocker geschnidden, vun hire fucking Féiss (fuck dir?)
When you link up with a king, you’ll never face defeat (Won’t face defeat)
– Wann dir iech mat Engem Kinnek verbënnt, wäert dir ni Mat Enger Néierlag konfrontéieren (wäert keng Néierlag konfrontéieren)

(itown, where you at?)
– (itown, wou sidd dir?)
Never face it
– Gesiicht ni deem
Ba-dow-ba-dum-ba
– Ba-dow-ba-dum-ba
Aight
– Nuecht


GELO

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: