GELO – Can You Please ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Ayy, tap in, haha
– אַי, קנאַפּ אין, האַהאַ
Ah, can you, please, baby? (Can you, please?)
– אַה, קען איר, ביטע, בעיבי? (קענסטו, ביטע?)
Can you? Can you? Can you, please, girl? (itown, where you at?)
– צי קענט איר? צי קענט איר? קען איר, ביטע, מיידל? (איטאון, וואו ביסטו?)

I said, “Baby, can you please shake that ass for me?” (Shake that ass, bitch)
– איך האָב געזאָגט, ” בייבי, קען איר ביטע שאָקלען אַז אַסס פֿאַר מיר? “(שאָקלען אַז אַסס, זויער)
I’ve been geeked up in this bitch since eleven, it’s past three
– איך בין געווען געקיקט אין דעם זויבער זינט עלף, עס איז פאַרגאַנגענהייַט דרייַ
Can you get up off my dick? That’s a seat for the fees
– קען איר באַקומען אַרויף פון מיין פּישל? דאָס איז אַ אַוועקזעצן פֿאַר די פיז
I just took one hit of doja, cocked it back, now let it breathe
– איך האָב נאָר גענומען איין שלאָגן פון דאָדזשאַ, קאָוקד עס צוריק, איצט לאָזן עס אָטעמען
Feel the breeze when you rollin’ with a G
– פילן די ווינטל ווען איר ראָולינג מיט אַ ג
Hit the streets in a Demon, dodgin’ shit, like, fuck a Jeep (Fuck a Jeep)
– שלאָגן די גאסן אין אַ שׂטן, דאַדזשינג’ שיט, ווי, זין אַ דזשיפּ (זין אַ דזשיפּ)
I just knocked this bitch up off of her rocker, off her fuckin’ feet (Yeah, off her feet)
– איך האָב נאָר אַריבערגעקלאפּט דעם זונה פֿון איר ראָקער, פֿון אירע פֿיס (יאָ, פֿון אירע פֿיס)
When you link up with a king, you’ll never face defeat (Never face defeat)
– ווען איר פאַרבינדן זיך מיט אַ מלך, איר וועט קיינמאָל פּנים באַזיגן (ניט פּנים באַזיגן)

Smellin’ loud, my aroma, I’ll still creep up on ya (Yeah)
– שמעקן הויך, מיין אַראָמאַ, איך וועל נאָך קריכן אַרויף אויף איר (יאָ)
Real Gs in designer, bitch, that swag my persona (Buh-buh-buh-buh)
– עכטע גס אין דיזיינער, זונה, אַז סוואַג מיין פּערסאָנאַ (באָה-באָה-באָה-באָה)
I ain’t no Simpson, but fuck a yellow bitch in my Homer boots
– איך בין נישט קיין סימפּסאָן, אָבער זין אַ געל זויבער אין מיין האָמער באָוץ
Blue’s hair triggers in the mag, like Maggie, done split ya dome up
– בלוי ס האָר טריגערז אין די מאַג, ווי מאַגי, געטאן שפּאַלטן יאַ קופּאָל אַרויף
Breathe, slow it down
– אָטעמען, פּאַמעלעך עס אַראָפּ
She like, “Please” (Shh), “Another round” (Yeah)
– זי ווי, ” פֿאַרבליבן “(שש), ” איינער ראָונד” (יא)
I say “I’ma get you right, bitch, you keep holding it down” (Hold me down)
– איך זאָגן ” איך וועל באַקומען איר רעכט, זויער, איר האַלטן האַלטן עס אַראָפּ” (האַלטן מיר אַראָפּ)
I be in the shit all night, I gotta burn up some pounds (Burn some pounds)
– איך בין אין די זין אַלע נאַכט, איך האָבן צו ברענען אַרויף עטלעכע פונט (ברענען עטלעכע פונט)
Come on, keep up runnin’ my paper, put some diamonds on your necklace
– קום, האַלטן אַרויף פליסנדיק מיין פּאַפּיר, שטעלן עטלעכע דיאַמאַנץ אויף דיין האַלדזבאַנד
I’ma stack the chains like Tetris
– איך וועל סטאַקל די קייטן ווי טעטריס
She wet, she let me feel it
– זי נאַס, זי לאָזן מיר פילן עס
Told her “One day, I be back, bitch” (I’ll be back)
– דערציילט איר “איין טאָג, איך זייַן צוריק, זויער” (איך וועל זייַן צוריק)
But I got one request, bitch (Just one request)
– אָבער איך האָב איין בקשה, זונה (נאָר איין בקשה)

Ayy, baby, can you please shake that ass for me?
– אַי, באַבי, קענען איר ביטע שאָקלען אַז אַסס פֿאַר מיר?
I’ve been geeked up in this bitch since eleven, it’s past three (I’m geekin’)
– איך בין געקיקט אין דעם זויבער זינט עלף, עס איז לעצטע דרייַ (איך בין געקיקט)
Can you get up off my dick? That’s a seat for the fees (For the fees)
– קען איר באַקומען אַרויף פון מיין פּישל? דאָס איז אַ אַוועקזעצן פֿאַר די פיז (פֿאַר די פיז)
I just took one hit of doja, cocked it back, now let it breathe (Ha, ha, ha)
– איך האָב נאָר גענומען איין שלאָגן פון דאָדזשאַ, קאָוקד עס צוריק, איצט לאָזן עס אָטעמען (האַ, האַ, האַ)
Feel the breeze when you rollin’ with a G (GloRilla, woo)
– פילן די ווינטל ווען איר ראָולינג מיט אַ ג (גלאָריללאַ, וואָ)
Hit the streets in a Demon, dodgin’ shit, like, fuck a Jeep (Fuck a Jeep; huh, huh, huh)
– שלאָגן די גאסן אין אַ שׂטן, דאַדזשינג’ שיט, ווי, זין אַ דזשיפּ (זין אַ דזשיפּ; האַ, האַ, האַ)
I just knocked this bitch up off of her rocker, off her fuckin’ feet (Off her rocker; on the gang, gang)
– איך האָב נאָר אַריבערגעקלאפּט דעם זונה פֿון איר ראָקער ,פֿון אירע פֿיס (פֿון איר ראָקער; אויף דער גאַנג, גאַנג)
When you link up with a king (On the gang, gang), you’ll never face defeat (Never face defeat)
– ווען איר פאַרבינדן זיך מיט אַ מלך( אויף די באַנדע, באַנדע), איר וועט קיינמאָל פּנים באַזיגן (ניט פּנים באַזיגן)

Baby, can you please lick the clit for me?
– באַבי, קען איר ביטע ליקן די קליטאָר פֿאַר מיר?
I ain’t the type to beg, but I ain’t had no head in ’bout a week
– איך בין נישט דער טיפּ צו בעטן, אָבער איך האָב נישט קיין קאָפּ אין ‘באַוט אַ וואָך
Slap the shit out of nigga if I feel one of his teeth
– קלאַפּ די זין אויס פון ניגר אויב איך פילן איינער פון זיין ציין
But mama taught me right, I flip over and turn the other cheek
– אָבער מאַמע האָט מיך גוט געלערנט, איך ווענדן זיך איבער און ווענדן די אַנדערע פּנים
Butterfly tat on my ass, make it fly up on the dick
– באַטערפליי טאַט אויף מיין אַסס, מאַכן עס פליען אַרויף אויף די פּישל
I ain’t stop showin’ my ass since a bitch got thick
– איך בין נישט האַלטן ווייַזונג מיין אַסס זינט אַ כאַץ גאַט דיק
Say I’m the best he ever had, ah, for real? No shit
– זאָג איך בין דער בעסטער ער אלץ האט, אַה, פֿאַר פאַקטיש? קיין זין
Hawk tuah, ugh, no teeth, straight spit
– האָק טואַה, אוי, קיין ציין, גלייַך שפּייַען
I’m that nigga, I’m that bitch, I’m that ho, I’m that girl
– איך בין אַז ניגר, איך בין אַז זויער, איך בין אַז האָ, איך בין אַז מיידל
Fuck with who? Bitch, where? Bubble coat Moncler
– זין מיט וועמען? זונה, וווּ? באַבבלע קאָוט מאָנקלער
Got my foot on bitches necks, got ’em gaspin’ for air
– איך האָב מײַן פֿיס אויף וויקס האַלדז, איך האָב זיי געגאַנגלט פֿאַר לופט
Haha, bitch, breathe
– האַהאַ, זונה, אָטעמען

So can you please shake that ass for me? (Yeah)
– אַזוי קענען איר ביטע שאָקלען אַז אַסס פֿאַר מיר? (יא)
I’ve been geeked up in this bitch since eleven, it’s past three (I’m geekin’, I’m geekin’)
– איך בין געקיקט אין דעם זויבער זינט עלף, עס איז לעצטע דרייַ (איך בין געקיקט, איך בין געקיקט)
Can you get up off my dick? That’s a seat for the fees
– קען איר באַקומען אַרויף פון מיין פּישל? דאָס איז אַ אַוועקזעצן פֿאַר די פיז
I just took one hit of doja, cocked it back, now let it breathe
– איך האָב נאָר גענומען איין שלאָגן פון דאָדזשאַ, קאָוקד עס צוריק, איצט לאָזן עס אָטעמען
Feel the breeze when you rollin’ with a G
– פילן די ווינטל ווען איר ראָולינג מיט אַ ג
Hit the streets in a Demon, dodgin’ shit, like, fuck a Jeep (Fuck a Jeep)
– שלאָגן די גאסן אין אַ שׂטן, דאַדזשינג’ שיט, ווי, זין אַ דזשיפּ (זין אַ דזשיפּ)
I just knocked this bitch up off of her rocker, off her fuckin’ feet (Fuck you mean?)
– איך האָב נאָר אַריבערגעקלאפּט דעם זונה פֿון איר ראָקער, פֿון אירע פֿיס (פֿיק איר מיינען?)
When you link up with a king, you’ll never face defeat (Won’t face defeat)
– ווען איר פאַרבינדן זיך מיט אַ מלך, איר וועט קיינמאָל פּנים באַזיגן (וועט נישט פּנים באַזיגן)

(itown, where you at?)
– (איטאון, וואו ביסטו?)
Never face it
– קיינמאָל פּנים עס
Ba-dow-ba-dum-ba
– באַ-דאָו-באַ-דומ-באַ
Aight
– אַיט


GELO

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: