视频剪辑
歌词
Ай, сделаем это, ха, 2-0-2-5 (darkn—)
– 啊,我们来吧,哈,2-0-2-5(darkn—)
OBLA, гра (darkness, darkne—)
– OBLA,gra(黑暗,黑暗-)
У, Players Club
– Y,球员俱乐部
Ай (darkn—), двадцать пятый год, ебём вас всех (Пра-пра)
– 艾(darkn—),二十五年,操你妈(Great-great)
Ха
– 哈
Я не получаю то, что должен — недооценённый
– 我没有得到我应该被低估的东西
Правда так считаю, можешь щас подумать, что я позер
– 我真的这么认为,你可能认为我现在是个装腔作势的人。
Увидишь в жизни — скажешь, что не знал, что я так скромен
– 如果你在现实生活中看到我,你会说你不知道我是如此谦虚。
Моя мать — художник-модельер, слышь, да, я создан Богом (Ай)
– 我的母亲是一名时装设计师,听着,是的,我是上帝创造的(Ay)
Я с детства был на дрипе (У), блядь, с иголочки, как ёлки
– 我从小就在滴水上,用针他妈的,就像圣诞树一样
Никогда бы не подумал: просто перееду в Лондон (А)
– 我从来没有想过:我会搬到伦敦(和)
Бывало, я лутал копейки, но всегда работал
– 我过去常花便士,但我总是工作
Хочу, чтоб у меня был сын как продолжение Облы (Ха)
– 我想有一个儿子作为Obla的延续(哈)
А детство было трудным, в шестом классе был компьютер
– 和童年是困难的,有一台电脑在六年级
И всё, что я имел и мог найти, тащил из улиц (Я тащил из улиц)
– 而我所拥有和能够找到的一切,我正在从街上拖着(我正在从街上拖着)
Малым я не врубался, что всё это было лучше (Ха)
– ,我没有意识到这一切都更好(哈)
Чем если бы задротил в игры и щас был как Бустер
– 如果我一直在玩游戏,现在它就像一个助推器
Ничё не поменялось с тех времён — я тот, голодный (Р-р)
– 自从那些日子以来,一切都没有改变-我是那个饥饿的人(R-r)
И то, что я несу сейчас, оно всё с улиц тоже (А)
– 而我现在背的,也都是从街上来的(A)
Слышь, если мы в одном ща плэйсе — то не факт, что дружим (А-а)
– 嘿,如果我们现在在同一个地方,那么我们是朋友就不是事实了(A-a)
Я могу прочитать тебя насквозь, и что ты пушишь (Ха)
– 我可以读通你,你在推什么(哈)
Я знаю, чё ты мутишь, ты не знаешь, чё мы крутим (Уф, уф)
– 我知道你在搞什么,你不知道我们在旋转什么(Uv,uv)
Чуть-чуть пожил как смертный, дропнул тейп — мы снова турим (Мы снова турим)
– 我活得有点像凡人,掉了一盘磁带–我们又在巡回演出(我们又在巡回演出)
Запомнил каждого, кто в адрес мой издавал звуки
– 我记得所有在我的地址发出声音的人。
Максимум, как пёс соседский, каждый из вас — точно сука (Сука)
– 顶多就像邻居家的狗一样,你们每个人都绝对是母狗(Bitch)
В моей башке лишь только цифры, Обла — электроник (7-3-5)
– 我脑子里只有数字电子部(7-3-5)
Сезон охоты стартовал, ты — лох, тебя не тронем (Не парься)
– 狩猎季节已经开始,你是一个吸盘,我们不会碰你(别担心)
Ты сядешь на бутылку, круто, рядом был Майотик (Дурачок)
– 你要坐在一个瓶子上,酷,附近有一个Mayotic(Goofball)
МС Акне или Анки пуля сдула, бля — дистрофик
– Ms痤疮或Anki被吹走了一个他妈的子弹-营养不良
Всю вашу тусу я ебал. Рожок? Согнём в калачик
– 我搞砸了你的整个派对。 号角? 让我们把它弯成一个球
Мой бро не ест свинину, мы закинули кабанчик (Free BuBo)
– 我的兄弟不吃猪肉,我们扔了一头野猪(免费BuBo)
Ты перепутал меня с кем-то (А-а), ты меня не знаешь
– 你把我和某人搞混了,你不认识我。
Я знаю труса, что не дал мне сдачи, пишет панчи (Он болтает)
– 我认识一个不会反击的懦夫,写道punchy(他在聊天)
Не буду спать, бабло из воздуха — оно летает (Фр-р)
– 我不会睡觉,从空中掠夺-它飞(Fr-r)
Я не замечаю, как слил столько, но оставил чая
– 我没有注意到我怎么排得这么多,但我留下了一些茶。
Я ща качаюсь — да, ты верно понял (Ага), я в спортзале
– 我现在正在锻炼-是的,你做对了(是的),我在健身房
Оторву тебе башку, и глянем, как она базарит
– 我要把你的头扯下来,看看她怎么说话
