Genius Türkçe Çeviri – Paris Paloma – labour (Türkçe Çeviri) Турски Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

(Bir, iki, üç)
– (Едно, две, три)

Neden tutunuyorsun
– Защо се държиш
Bu kadar sıkı
– Толкова стегнат
Sarktığım halata
– Към въжето, на което вися
Çıkmak için bu adadan?
– За да се измъкнем от този остров?
Bu bir kaçış planıydı (Bu bir kaçış planıydı)
– Това беше план за бягство (това беше план за бягство)
Dikkatlice zamanladım
– Внимателно определих времето
Bu yüzden bırak gideyim
– Така че ме пуснете.
Ve dalayım aşağıdaki dalgalara
– И ще потъна във вълните отдолу

Kim bakar bostanlara?
– Кой се грижи за Бостаните?
Kim onarır çatıları?
– Кой ремонтира покриви?
Duygusal işkence
– Емоционално мъчение
Tahtının başından
– От началото на своя трон
Kim getirir suyu
– Кой носи вода
Dağ başındaki kaynaktan?
– От извор на върха на планината?
Ve aynı yolu tekrar döner
– И отново се връща към същия път
Sözlerini ve onların keskin acısını hissetmek için?
– Да усетиш думите му и острата им болка?
Ve bıktım usandım artık
– И ми писна от това.

Gözlerimdeki kılcal damarlar patlıyor
– Капилярите в очите ми се спукват
Aşkımız ölseydi, en kötü şey bu mu olurdu?
– Би ли било най-лошото, ако любовта ни умре?
Kurtarıcım olduğunu düşündüğüm birine göre
– За някой, когото считам за свой Спасител
Şüphesiz bir sürü iş yaptırtıyorsun bana
– Без съмнение ме карате да свърша много работа
Ellerimdeki nasırlar çatlıyor
– Мазолите по ръцете ми се напукват
Aşkımız biterse, kötü bir şey mi olurdu bu?
– Би ли било лошо, ако любовта ни свърши?
Ve sessizlik musallat yatak odamıza
– И тишината преследва спалнята ни
Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana
– Караш ме да свърша твърде много работа.

(Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana)
– (Караш ме да върша твърде много работа)

Özürler benim dilimden
– Извинения от моя език
Seninkinden asla
– Никога от твоя
Meşgul akan kadehi şapırdatmakla
– Зает с Чукане в течаща купа
Ve çatalıyla saplamakla
– И го намушкайте с вилица
Zeki bir adam olduğunu biliyorum (Zeki bir adam olduğunu biliyorum)
– Знам, че си умен човек (знам, че си умен човек)
Ve silah olarak kullanıyorsun
– И го използваш като оръжие
Sahte beceriksizliğini
– Вашата фалшива некомпетентност
Bu kılık değiştirdiğin hakimiyetini
– Вашето господство в тази маскировка

Eğer bir kızımız olsaydı
– Ако имахме дъщеря,
İzlerdim ve kurtaramazdım onu
– Бих го наблюдавал и не бих могъл да го спася
Duygusal işkence
– Емоционално мъчение
Tahtının başından
– От началото на своя трон
Senin öğrettiğini yapardı
– Той направи това, което го научи.
Aynı zalim kaderi yaşardı
– Щеше да претърпи същата жестока съдба
Bu yüzden kaçmalıyım şimdi
– Така че трябва да бягам.
Bu hatayı alabilmem için geri
– Обратно, за да мога да получа тази грешка
En azından denemem gerek
– Поне трябва да опитам

Gözlerimdeki kılcal damarlar patlıyor
– Капилярите в очите ми се спукват
Aşkımız ölseydi, en kötü şey bu mu olurdu?
– Би ли било най-лошото, ако любовта ни умре?
Kurtarıcım olduğunu düşündüğüm birine göre
– За някой, когото считам за свой Спасител
Şüphesiz bir sürü iş yaptırtıyorsun bana
– Без съмнение ме карате да свърша много работа
Ellerimdeki nasırlar çatlıyor
– Мазолите по ръцете ми се напукват
Aşkımız biterse, kötü bir şey mi olurdu bu?
– Би ли било лошо, ако любовта ни свърши?
Ve sessizlik musallat yatak odamıza
– И тишината преследва спалнята ни
Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana
– Караш ме да свърша твърде много работа.

Bütün gün, her gün, terapist, anne, hizmetçi
– Цял ден, всеки ден, терапевт, мама, прислужница
Şehvetli, sonra bakire, hemşire sonra uşak
– Чувствен, после Дева, Медицинска сестра, после иконом
Sadece bir uzantı, erkeğe hizmet için yaşayan
– Просто продължение, живеещо в услуга на мъжа
Parmağını hiç oynatmasın diye
– За да не си мръдне пръста
7/24 bebek makinesi
– 24/7 детска кола
Pembe panjurlu ev hayallerini yaşasın diye
– За да направите къщата с розови щори да сбъдне мечтите ви
Bu bir sevgi göstergesi değil eğer onu zorlarsan
– Не е проява на обич ако го принудите да го направи
Çok fazla iş yaptırıyorsun bana
– Караш ме да свърша твърде много работа.
Bütün gün, her gün, terapist, anne, hizmetçi
– Цял ден, всеки ден, терапевт, мама, прислужница
Şehvetli, sonra bakire, hemşire sonra uşak
– Чувствен, после Дева, Медицинска сестра, после иконом
Sadece bir uzantı, erkeğe hizmet için yaşayan
– Просто продължение, живеещо в услуга на мъжа
Parmağını hiç oynatmasın diye
– За да не си мръдне пръста
7/24 bebek makinesi
– 24/7 детска кола
Pembe panjurlu ev hayallerini yaşasın diye
– За да направите къщата с розови щори да сбъдне мечтите ви
Bu bir sevgi göstergesi değil eğer onu zorlarsan
– Не е проява на обич ако го принудите да го направи
Çok fazla iş yaptırıyorsun bana
– Караш ме да свърша твърде много работа.

Gözlerimdeki kılcal damarlar patlıyor (Bütün gün, her gün, terapist, anne, hizmetçi)
– Капилярите в очите ми се спукват (цял ден, всеки ден, терапевт, мама, прислужница)
Aşkımız ölseydi, en kötü şey bu mu olurdu? (Şehvetli, sonra bakire, hemşire sonra uşak)
– Би ли било най-лошото, ако любовта ни умре? (Чувствен, след това девствена, Медицинска сестра, след това иконом)
Kurtarıcım olduğunu düşündüğüm birine göre (Sadece bir uzantı, erkeğe hizmet için yaşayan)
– За някой, когото считам за свой Спасител (Просто придатък, живеещ за служене на мъж)
Şüphesiz bir sürü iş yaptırtıyorsun bana (Parmağını hiç oynatmasın diye)
– Без съмнение ме карате да свърша много работа (така че той никога да не мръдне пръст)
Ellerimdeki nasırlar çatlıyor (7/24 bebek makinesi)
– Мазолите по ръцете ми се напукват (детска машина 24/7)
Aşkımız biterse, kötü bir şey mi olurdu bu? (Pembe panjurlu ev hayallerini yaşasın diye)
– Би ли било лошо, ако любовта ни свърши? (За да направите къщата с розови капаци да сбъдне мечтите ви)
Ve sessizlik musallat yatak odamıza (Bu bir sevgi göstergesi değil eğer onu zorlarsan)
– И тишината в нашата преследваща спалня (това не е проява на привързаност ако го принудите)
Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana
– Караш ме да свърша твърде много работа.


Genius Türkçe Çeviri

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: