揽佬 (SKAI isyourgod) – 八方来财 (Bāfāng Lái Cái)  တရုတ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

(财从八方来)
– (ငွေသည်လမ်းကြောင်းအားလုံးမှလာသည်)
(财)
– (ဘဏ္ဍာရေး)

我们这的憋佬仔
– အသက်ရှူကျပ်စေတဲ့လူ
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– ကျွန်မလည်ပင်းမှာနီလာရောင်တံဆိပ်ကပ်ချင်တယ်။
香炉供台上摆
– စားပွဲခင်းအတွက်လောဗန်မီးရှို့စက်
长大才开白黄牌 (揽佬)
– သင်ကြီးလာမှသာအဖြူရောင်နှင့်အဝါရောင်ကဒ်ကိုရနိုင်သည်(Lan Luo)
虔诚拜三拜 (拜)
– ဘာသာရေးကိုသုံးကြိမ်ကိုးကွယ်ခြင်း(ကိုးကွယ်ခြင်း)
钱包里多几百 (揽佬)
– ပိုက်ဆံအိတ်ထဲမှာနောက်ထပ်ရာချီရှိသေးတယ်(Lan Luo)
易的是六合彩 (嗯)
– လွယ်တာက Mark Six ပါ။
难的是等河牌
– ခက်တာကမြစ်ကမ်းပါးကိုစောင့်တာပါ။

来财 来
– လာအိုင်လာအိုင်
来财 来
– လာအိုင်လာအိုင်
来财 来
– လာအိုင်လာအိုင်
来财 来
– လာအိုင်လာအိုင်

Hey, 宗旨利滚利
– ဟေး၊ဒီကနေထွက်လိုက်၊ဒီကနေထွက်လိုက်။
对应好运八方来
– ဘက်ပေါင်းစုံမှကံကောင်းခြင်း
散了才能聚
– သင်ဟာပျံ့နှံ့နေတဲ့အခါမှသာအတူတူရှိနိုင်တာပါ။
你不出手?
– မလုပ်ဘူးလား။
说聊斋 (揽佬)
– Liaozhai(လန်လာအို)ဆိုပါစို့။
这一把直接合
– ဒီတစ်ခုကတိုက်ရိုက်ကိုက်ညီပါတယ်။
因为我花钱交朋友 (哼)
– မိတ်ဆွေတွေရှာဖို့ငွေသုံးတာကြောင့်ပါ။
艺高人胆大
– အနုပညာရှင်ကရဲရင့်တယ်။
揽佬小盲三条九
– Lanlao၊မျက်မမြင်လေး၊သုံး၊ကိုး
回馈一下社会先
– လူ့အဖွဲ့အစည်းကိုအရင်ပြန်ပေးပါ။
摸到那顶皇冠后 (后)
– ထီးနန်းကိုထိပြီးနောက်(နောက်ဘက်)
找你做事人太多
– မင်းကိုအရာတွေလုပ်ဖို့ရှာနေတဲ့လူတွေအများကြီးရှိတယ်။
事情两袖清风做
– လေတိုက်လေတိုက်နဲ့လက်နှစ်ဖက်လုံးနဲ့လုပ်စရာတွေ

一阴一阳之谓道 紫气东来
– Yin နဲ့ yang တစ်ကောင်ဟာအရှေ့ကနေလာတဲ့ခရမ်းရောင် qi လို့ဆိုကြတယ်။
明码标价的那些物 非黑即白
– စျေးနှုန်းကအဖြူသို့အမည်းဖြစ်တာရှင်းပါတယ်။
若上颁奖台切莫 张灯结彩 (结彩)
– စင်ပေါ်တက်ရင်မီးမဖွင့်ပါနဲ့။
八仙桌的收尾少不了蕹菜 (蕹菜)
– Eight Immortals စားပွဲ၏အဆုံးသည်စပိန်(စပိန်)အတွက်မရှိမဖြစ်လိုအပ်သည်။

上北下南 左西右东
– အပေါ်၊မြောက်၊အောက်၊တောင်၊ဘယ်၊အနောက်၊ညာ၊အရှေ့
东南东北 西北西南
– အရှေ့တောင်၊အရှေ့မြောက်၊အနောက်မြောက်၊အနောက်တောင်
步步高升 八方来财
– အဆင့်ဆင့်၊ဘက်ပေါင်းစုံမှချမ်းသာမှု
四海为家 家兴旺
– ကမ္ဘာတစ်လွှားကမိသားစုတွေအတွက်ကြွယ်ဝပါတယ်။
百事可乐 千事吉祥
– Pepsi ထောင်ချီသောအရာများကောင်းမွန်
万事如意 顺风顺水
– အားလုံးပဲအကောင်းဆုံး၊ချောမွေ့တဲ့ရွက်လွှင့်မှုပါ။
天道酬勤 鹏程万里
– Tiandaochouqin,မိုင်ထောင်ချီတဲ့ခရီးစဉ်
你不给点表示吗
– အရိပ်အယောင်တစ်ခုခုမပေးဘူးလား။

我们这的憋佬仔
– အသက်ရှူကျပ်စေတဲ့လူ
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– ကျွန်မလည်ပင်းမှာနီလာရောင်တံဆိပ်ကပ်ချင်တယ်။
香炉供台上摆
– စားပွဲခင်းအတွက်လောဗန်မီးရှို့စက်
长大才开白黄牌 (揽佬)
– သင်ကြီးလာမှသာအဖြူရောင်နှင့်အဝါရောင်ကဒ်ကိုရနိုင်သည်(Lan Luo)
虔诚拜三拜 (拜)
– ဘာသာရေးကိုသုံးကြိမ်ကိုးကွယ်ခြင်း(ကိုးကွယ်ခြင်း)
钱包里多几百 (揽佬)
– ပိုက်ဆံအိတ်ထဲမှာနောက်ထပ်ရာချီရှိသေးတယ်(Lan Luo)
易的是六合彩 (嗯)
– လွယ်တာက Mark Six ပါ။
难的是等河牌
– ခက်တာကမြစ်ကမ်းပါးကိုစောင့်တာပါ။

来财 来
– လာအိုင်လာအိုင်
来财 来
– လာအိုင်လာအိုင်
来财 来
– လာအိုင်လာအိုင်
来财 来
– လာအိုင်လာအိုင်

Hey 宗旨利滚利
– ဟေး၊ဒီကနေထွက်လိုက်၊ဒီကနေထွက်လိုက်။
对应好运八方来
– ဘက်ပေါင်းစုံမှကံကောင်းခြင်း
散了才能聚
– သင်ဟာပျံ့နှံ့နေတဲ့အခါမှသာအတူတူရှိနိုင်တာပါ။
你不出手?
– မလုပ်ဘူးလား။
说聊斋
– Liaozhai ဆိုပါစို့။
(揽佬)
– (လန်လု)
(财从八方来)
– (ငွေသည်လမ်းကြောင်းအားလုံးမှလာသည်)


揽佬 (SKAI isyourgod)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: