Видео Клип
Лирика
(财从八方来)
– (Парите идват от всички страни)
(财)
– (Финансов)
我们这的憋佬仔
– Нашият човек е скъпа
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– Обичам да вися нефритен печат около врата си (закачам го)
香炉供台上摆
– Тамян за тамян при сервиране на маса
长大才开白黄牌 (揽佬)
– Само когато пораснеш, получаваш жълто-бяла карта (Лан Ло)
虔诚拜三拜 (拜)
– Поклонете се три пъти благоговейно (поклонете се)
钱包里多几百 (揽佬)
– В портфейла има още няколкостотин (сърна Луо)
易的是六合彩 (嗯)
– Най – простото е да маркирате шест (хм)
难的是等河牌
– Най – трудното е да чакаме мача с “Ривър Плейт”
来财 来
– Лай-Лай-Лай
来财 来
– Лай-Лай-Лай
来财 来
– Кай Лай Лай
来财 来
– Кай Лай Лай
Hey, 宗旨利滚利
– Хей, Махай се оттук, Махай се оттук
对应好运八方来
– Подходящ късмет от всички страни
散了才能聚
– Можете да получите само заедно, когато сте разпръснати
你不出手?
– Няма ли да го направиш?
说聊斋 (揽佬)
– Казване На = = = = = = = = = =
这一把直接合
– Тази опция е най-подходяща
因为我花钱交朋友 (哼)
– Защото харча пари, за да се сприятелявам (ха)
艺高人胆大
– Художникът е смел
揽佬小盲三条九
– Ланлао, малкият сляп, трите Найна
回馈一下社会先
– Първо върнете парите на обществото
摸到那顶皇冠后 (后)
– След като докоснете короната (отзад)
找你做事人太多
– Твърде много хора искат да направите нещо
事情两袖清风做
– Какво можете да направите с двата ръкава на вятъра
一阴一阳之谓道 紫气东来
– Казват, че ин и ян са лилавото Чи, идващо от изток
明码标价的那些物 非黑即白
– Тези неща, чиято цена е ясно определена, са или черни, или бели
若上颁奖台切莫 张灯结彩 (结彩)
– Ако се качвате на подиума, не включвайте светлината, за да завържете възела (0)
八仙桌的收尾少不了蕹菜 (蕹菜)
– В края на масата “осем безсмъртни” задължително се сервира спанак (0).
上北下南 左西右东
– Нагоре, на север, надолу, на юг, наляво, на запад, надясно, на изток
东南东北 西北西南
– Югоизток, североизток, северозапад, югозапад-зюйд запад
步步高升 八方来财
– Стъпка по стъпка богатство от всички страни
四海为家 家兴旺
– Просперитетът на семейства от цял свят
百事可乐 千事吉祥
– ^ – Хиляда благоприятни неща
万事如意 顺风顺水
– Всичко най-добро, плавно плаване
天道酬勤 鹏程万里
– Тиандаочукин, пътуване от хиляди мили
你不给点表示吗
– Не даваш никакви указания?
我们这的憋佬仔
– Нашият човек е задушен
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– Обичам да закачам нефритен печат около врата си (закачам го)
香炉供台上摆
– Тамян за тамян за сервиране на маса
长大才开白黄牌 (揽佬)
– Само когато пораснеш, получаваш жълто-бяла карта (Лан Луо)
虔诚拜三拜 (拜)
– Поклонете се на Бога три пъти (поклонете се)
钱包里多几百 (揽佬)
– В портфейла остават още няколкостотин (сърна Луо)
易的是六合彩 (嗯)
– Най – простото е да маркирате шест (хм)
难的是等河牌
– Най – трудното е да чакаме мача с “Ривър Плейт”
来财 来
– Лай-Лай-Лай
来财 来
– Лай-Лай-Лай
来财 来
– Лай-Лай-Лай
来财 来
– Лай-Лай-Лай
Hey 宗旨利滚利
– Хей, Махай се оттук, Махай се оттук!
对应好运八方来
– Късметът ви придружава от всички страни
散了才能聚
– Можете да се съберете само когато сте разпръснати.
你不出手?
– Не го ли правиш?
说聊斋
– Кажи, Ляоджай
(揽佬)
– (Лан Ло)
(财从八方来)
– (Парите идват от всички страни)
