videoklips
Lyrics
(Ah, mm)
– (Ah, mm)
Ik heb niks te bespreken
– Man nav ko apspriest
Ik zat me te vervelen
– Man bija garlaicīgi
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– Es pat neesmu domājis par jums nedēļās
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– Pat ne divi no mums un kā tas bija tad
Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– Bet es gribēju piezvanīt effe un pateikt jums
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Ka es jau esmu labi, un es esmu pār jums
Maar als je het zwaar hebt
– Bet, kad jums ir grūti
Die klik niet met haar hebt
– Kurš ar viņu neklikšķināja
Weet dan dat ik daar ben
– Tad ziniet, ka es esmu tur
Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– Tas nav ” es gribu tevi atpakaļ”, bet ” vai tev viss kārtībā?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– Mēs varam iedzert kafiju, vai ne?
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Tikai runāt, tas nav tas, ko jūs domājat
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Bet, ja jūs vēlaties dzert vīnu, tad man tas vislabāk patīk
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Tātad vienkārši nosauciet laiku, bet ne pārāk agri
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Vēlams manā mājā, tad es tevi labi dzirdu
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Un tad, ja jūs gulējat, es domāju, ka tas ir labi
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Bet tad tas nav mans, NE mans, NE mans, bet jūsu ideja
(Ah, oh, mm)
– (Ak, Ak, mm)
Komt het nu gelegen
– Vai tas tagad atrodas
Of ben ik al een vreemde?
– Vai es jau esmu svešinieks?
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– Es tikko redzēju attēlus savā vecajā mājā
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– Mēs slepeni izskatījāmies diezgan laimīgi
Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– Tāpēc es gribēju piezvanīt effe un pateikt jums
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– Ka es jau esmu labi, un es esmu pār jums
Maar als je het zwaar hebt
– Bet, kad jums ir grūti
Die klik niet met haar hebt
– Kurš ar viņu neklikšķināja
Weet dan dat ik daar ben
– Tad ziniet, ka es esmu tur
Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– Tas nav ” es gribu tevi atpakaļ”, bet ” vai tev viss kārtībā? “(Vai viss ir kārtībā?)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– Mēs varam iedzert kafiju, vai ne? (Iedzer kafiju?)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Tikai runāt, tas nav tas, ko jūs domājat
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Bet, ja jūs vēlaties dzert vīnu, tad man tas vislabāk patīk
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Tātad vienkārši nosauciet laiku, bet ne pārāk agri
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Vēlams manā mājā, tad es tevi labi dzirdu
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Un tad, ja jūs gulējat, es domāju, ka tas ir labi
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Bet tad tas nav mans, NE mans, NE mans, bet jūsu ideja
