Gearrthóg Físe
Lyrics
Oh, ooh, ah
– Ó, ooh, ah
Uh
– Uh
I’m made of plastic like a human doll
– Tá mé déanta as plaisteach cosúil le doll daonna
You push and pull me, I don’t hurt at all
– Déanann tú mé a bhrú agus a tharraingt, ní ghortaíonn mé ar chor ar bith
I talk in circles, ’cause my brain, it aches
– Labhraím i gciorcail, ‘ cúis mo inchinn, aches sé
You say, “I love you”, I disintegrate
– Deir tú, ” is breá liom tú”, díscaoileann mé
I’ve become a notorious being
– Tá mé tar éis éirí mar dhuine iomráiteach
Find my clone, she’s asleep on the ceilin’
– Tá sí ina codladh ar an gcéilí she ‘s asleep on the ceilin’
Now, can’t get me down
– Can ‘ t reach me down
You love to hate me
– Is breá leat fuath a thabhairt dom
I’m the perfect celebrity
– Tá mé an celebrity foirfe
So rip off my face in this photograph (Perfect celebrity)
– Mar sin sracadh as m ‘ aghaidh sa ghrianghraf seo (duine cáiliúil Foirfe)
You make me money, I’ll make you laugh (Perfect celebrity)
– Déanann tú airgead dom, déanfaidh mé gáire Duit (celebrity Foirfe)
Show me your pretty, I’ll show you mine
– Taispeáin dom do chuid álainn, taispeánfaidh mé mianach duit
You love to hate me
– Is breá leat fuath a thabhairt dom
I’m the perfect celebrity
– Tá mé an celebrity foirfe
Uh
– Uh
I look so hungry, but I look so good
– Tá cuma chomh ocrach orm, ach tá cuma chomh maith orm
Tap on my vein, suck on my diamond blood
– Beartaíonn ar mo fhéith, tarraing ar mo diamond fola
Choke on the fame and hope it gets you high
– Choke ar an laochra agus tá súil agam go bhfaigheann sé ard tú
Sit in the front row, watch the princess die
– Suigh sa tsraith tosaigh, féach ar an bhanphrionsa bás
I’ve become a notorious being
– Tá mé tar éis éirí mar dhuine iomráiteach
Find my clone, she’s asleep on the ceilin’
– Tá sí ina codladh ar an gcéilí she ‘s asleep on the ceilin’
Now, can’t get me down
– Can ‘ t reach me down
You love to hate me
– Is breá leat fuath a thabhairt dom
I’m the perfect celebrity
– Tá mé an celebrity foirfe
So rip off my face in this photograph (Perfect celebrity)
– Mar sin sracadh as m ‘ aghaidh sa ghrianghraf seo (duine cáiliúil Foirfe)
You make me money, I’ll make you laugh (Perfect celebrity)
– Déanann tú airgead dom, déanfaidh mé gáire Duit (celebrity Foirfe)
Show me your pretty, I’ll show you mine
– Taispeáin dom do chuid álainn, taispeánfaidh mé mianach duit
You love to hate me
– Is breá leat fuath a thabhairt dom
I’m the perfect celebrity
– Tá mé an celebrity foirfe
Na-na, na-na-na (Perfect celebrity)
– Na-na, na-na-na (celebrity Foirfe)
Na-na, na-na-na (Perfect celebrity), ah-ah
– Na-na, na-na-na (celebrity Foirfe), ah-ah
Na-na, na-na-na (Perfect celebrity)
– Na-na, na-na-na (celebrity Foirfe)
Na-na-na-na-na
– Na-na-na-na-na
Catch me as I rebound (Without a sound)
– Catch me as I rebound (gan fuaim)
Save me, I’m underground (I can’t be found)
– Sábháil mé, tá mé faoi thalamh (ní féidir liom a fháil)
Hollywood’s a ghost town
– Hollywood is a ghost town
You love to hate me
– Is breá leat fuath a thabhairt dom
I’m the perfect celebrity
– Tá mé an celebrity foirfe
So rip off my face in this photograph (Perfect celebrity)
– Mar sin sracadh as m ‘ aghaidh sa ghrianghraf seo (duine cáiliúil Foirfe)
You make me money, I’ll make you laugh (Perfect celebrity)
– Déanann tú airgead dom, déanfaidh mé gáire Duit (celebrity Foirfe)
Show me your pretty, I’ll show you mine
– Taispeáin dom do chuid álainn, taispeánfaidh mé mianach duit
You love to hate me, you love to hate me
– Is breá leat fuath a thabhairt dom, is breá leat fuath a thabhairt dom
(Na-na, na-na, na, perfect celebrity)
– (Na-na, na-na, na, celebrity foirfe)
You hate me (Na-na, na-na, na, perfect celebrity)
– Is fuath leat mé (Na-na, na-na, na, celebrity foirfe)
Show me your pretty, I’ll show you mine
– Taispeáin dom do chuid álainn, taispeánfaidh mé mianach duit
You love to hate me (Na-na, na-na, na)
– Is breá leat fuath liom (Na-na, na-na, na)
I’ll be your perfect celebrity
– Beidh mé i do dhuine cáiliúil foirfe
Ah-ah
– Ah-ah
(I’ve become a notorious being)
– (Tá mé tar éis éirí clúiteach)
