ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Чёртова картошка по выходным
– သီတင်းပတ်အဆုံးတွေမှာအာလူးတွေ
На копейке по колдобинам в ебеня
– အမှိုက်ထဲကအပေါက်တွေအတွက်တစ်ပြားမှမကုန်ဘူး။
В старые сиденья въевшийся дым
– ထိုင်ခုံဟောင်းတွေမှာမီးခိုးတွေရှိတယ်။
От запаха укачивает меня
– အနံ့ကကျွန်မကိုဖျားစေတယ်။
Я сразу им сказал что я не готов
– ကျွန်မအဆင်သင့်မဖြစ်သေးဘူးလို့သူတို့ကိုချက်ချင်းပြောလိုက်တယ်။
В банку собирать колорадских жуков
– ကော်လိုရာဒိုအာလူးပိုးကောင်တွေကိုအိုးထဲထည့်ဖို့
«Я лучше прополю один все поля
– “ငါကလယ်ကွင်းတွေအကုန်လုံးကိုတစ်ယောက်တည်းရှင်းပစ်ချင်တယ်။”
Но только не жуки!» — я их умолял
– ဒါပေမဲ့အင်းဆက်တွေတော့မဟုတ်ဘူး။-သူတို့ကိုတောင်းပန်ခဲ့တယ်။
Чёртова картошка по выходным
– သီတင်းပတ်အဆုံးတွေမှာအာလူးတွေ
На копейке по колдобинам в ебеня
– အမှိုက်ထဲကအပေါက်တွေအတွက်တစ်ပြားမှမကုန်ဘူး။
В старые сиденья въевшийся дым
– ထိုင်ခုံဟောင်းတွေမှာမီးခိုးတွေရှိတယ်။
От запаха укачивает меня
– အနံ့ကကျွန်မကိုဖျားစေတယ်။
Дед на участке всю жизнь строит дом
– ကျွန်မအဖိုးဟာသူ့ဘဝတစ်ခုလုံးဒီမြေမှာအိမ်တစ်လုံးဆောက်နေခဲ့တယ်။
Из битого шифера и палки с гвоздём
– ကျိုးပဲ့နေတဲ့ကျောက်ပြားနဲ့သံချောင်းပါတဲ့တုတ်ချောင်းနဲ့လုပ်ထားတာပါ။
На мыле в следах от ногтей — скобочками чернозём
– လက်သည်းအမှတ်တွေမှာဆပ်ပြာပေါ်မှာမြေနက်တွေရှိတယ်။
Дед на участке всю жизнь строит дом
– ကျွန်မအဖိုးဟာသူ့ဘဝတစ်ခုလုံးဒီမြေမှာအိမ်တစ်လုံးဆောက်နေခဲ့တယ်။
Кругом кирпичи, рубероид и гудрон
– အုတ်တွေ၊ခေါင်မိုးနဲ့ကတ္တရာတွေဝန်းရံနေတယ်။
И окончание стройки съезжает опять на потом
– ဆောက်လုပ်ရေးအဆုံးသတ်တော့နောက်မှပြန်ပြောင်းမှာပါ။
Когда я прославлюсь на всю страну
– နိုင်ငံတစ်ဝှမ်းမှာဘယ်တော့ကျော်ကြားလာမှာလဲ။
Я избавлю нас всех от боли
– ကျွန်တော်တို့အားလုံးရဲ့နာကျင်မှုကိုဖယ်ရှားပေးမယ်။
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “ဒါကဘယ်လိုပေါက်ကရတွေလဲ။ လကိုကောင်းကင်ကထုတ်ယူဖို့ပိုလွယ်ပါတယ်။
У тебя не все дома, что ли?»
– မင်းအဆင်ပြေတယ်မဟုတ်လား။”
Когда я прославлюсь на всю страну
– နိုင်ငံတစ်ဝှမ်းမှာဘယ်တော့ကျော်ကြားလာမှာလဲ။
Я избавлю нас всех от боли
– ကျွန်တော်တို့အားလုံးရဲ့နာကျင်မှုကိုဖယ်ရှားပေးမယ်။
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “ဒါကဘယ်လိုပေါက်ကရတွေလဲ။ လကိုကောင်းကင်ကထုတ်ယူဖို့ပိုလွယ်ပါတယ်။
У тебя не все дома, что ли?»
– မင်းရူးနေပြီလား။”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “မင်းရူးနေပြီလား။”
В новой школе не так уж и здорово:
– ကျောင်းသစ်မှာသိပ်မကောင်းလှဘူး။:
Их смешит моя старая куртка
– သူတို့ကကျွန်မရဲ့ဂျက်ကက်ဟောင်းကိုရယ်နေကြတယ်။
И нелепая шапка с узорами
– နောက်ပြီးပုံစံတွေပါတဲ့ရယ်စရာဦးထုပ်တစ်လုံးပါ။
Она и меня самого бесит жутко
– ကျွန်မကိုတကယ်စိတ်တိုစေပါတယ်။
Вшестером в однушке жить нереально:
– လူခြောက်ယောက်နဲ့တစ်ယောက်တည်းနေဖို့ဆိုတာမဖြစ်နိုင်ပါဘူး။:
За книжным шкафом — там у нас спальня
– စာအုပ်စင်နောက်မှာအိပ်ခန်းတစ်ခန်းရှိတယ်။
Разговоры в очереди к умывальнику:
– ရေချိုးကန်တွင်တန်းစီနေကြသောစကားပြောဆိုမှုများ:
«Может, пропустишь? Мне только по-маленькому»
– “ဒါကိုကျော်လို့ရလား။ ကျွန်မမှာနည်းနည်းလေးပဲရှိတယ်”
Прочь от толпы в тесной комнате
– လူစုလူဝေးနဲ့ဝေးတဲ့ကျဉ်းမြောင်းတဲ့အခန်းတစ်ခုမှာ
Палец на расплавленной кнопке лифта
– အရည်ပျော်နေတဲ့ဓာတ်လှေခါးခလုတ်ပေါ်ကလက်ချောင်း
Тусклый оранжевый свет из-под копоти
– အညစ်အကြေးအောက်မှလိမ္မော်ရောင်အလင်း
В голове шёпотом — первые рифмы
– ပထမကဗျာကခေါင်းထဲမှာတိုးတိုးလေးပြောနေတယ်။
Большая Советская энциклопедия
– ဆိုဗီယက်စွယ်စုံကျမ်းကြီး
Том двадцать семь, разворот в середине
– အပိုင်း ၂၇၊စာမျက်နှာအလယ်ပိုင်း
Там флаги всех стран на планете
– ကမ္ဘာပေါ်ကနိုင်ငံအားလုံးရဲ့အလံတွေရှိပါတယ်။
И я побываю в половине как минимум
– အနည်းဆုံးတစ်ဝက်လောက်တော့ရှိမယ်။
Пусть грязновато моё оперение
– ငါ့အတောင်ပံကနည်းနည်းညစ်ပတ်ပါစေ။
Для чистоты образа белой вороны
– အဖြူရောင်ကျီးကန်းပုံရဲ့စင်ကြယ်မှုအတွက်
Из трещины между осколков империи
– အင်ပါယာရဲ့အပိုင်းအစတွေကြားကအက်ကြောင်းတွေကနေ
Я взмою туда, где ревут стадионы
– အားကစားရုံတွေအော်ဟစ်နေတဲ့နေရာကိုငါသွားမယ်။
Когда я прославлюсь на всю страну
– နိုင်ငံတစ်ဝှမ်းမှာဘယ်တော့ကျော်ကြားလာမှာလဲ။
Я избавлю нас всех от боли
– ကျွန်တော်တို့အားလုံးရဲ့နာကျင်မှုကိုဖယ်ရှားပေးမယ်။
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “ဒါကဘယ်လိုပေါက်ကရတွေလဲ။ လကိုကောင်းကင်ကထုတ်ယူဖို့ပိုလွယ်ပါတယ်။
У тебя не все дома, что ли?»
– မင်းအဆင်ပြေတယ်မဟုတ်လား။”
Когда я прославлюсь на всю страну
– နိုင်ငံတစ်ဝှမ်းမှာဘယ်တော့ကျော်ကြားလာမှာလဲ။
Я избавлю нас всех от боли
– ကျွန်တော်တို့အားလုံးရဲ့နာကျင်မှုကိုဖယ်ရှားပေးမယ်။
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “ဒါကဘယ်လိုပေါက်ကရတွေလဲ။ လကိုကောင်းကင်ကထုတ်ယူဖို့ပိုလွယ်ပါတယ်။
У тебя не все дома, что ли?»
– မင်းအဆင်ပြေတယ်မဟုတ်လား။”
Нам мечталось, что нас ждёт великая жизнь
– ကြီးကျယ်တဲ့ဘဝတစ်ခုကကျွန်မတို့ကိုစောင့်စားနေတယ်လို့အိပ်မက်မက်ခဲ့တယ်။
А оказалось — что лютая жесть
– ဒါပေမဲ့ဒါကပြင်းထန်တဲ့သံဘူးဖြစ်သွားတယ်။
Наши сверстники вместо молитв и торжеств
– ဆုတောင်းခြင်းနဲ့အခမ်းအနားတွေအစားကျွန်တော်တို့ရဲ့အဖော်တွေပါ။
По утрам кричат детям «ложись»
– မနက်ခင်းမှာကလေးတွေကို”ဆင်းသွား”လို့အော်ကြတယ်။
За оградками множатся ямы
– အပေါက်တွေကခြံစည်းရိုးနောက်မှာပွားများတယ်။
Крематории топят Ремарком
– မီးသင်္ဂြိုဟ်ရုံတွေကိုမှတ်ချက်တစ်ခုနဲ့အပူပေးနေတယ်။
В небе над кладбищем, где лежит мама
– အမေလှဲနေတဲ့သုသာန်ရဲ့ကောင်းကင်မှာ
Бомбардировщики с курсом на Харьков
– Kharkov ကိုဦးတည်နေတဲ့ဗုံးကြဲလေယာဉ်တွေ
Крыльчатки сирен рубят воздух
– လေကိုခုတ်လှဲပစ်တဲ့ဆာရင်သံ
Тонкую кожу сменяет кирза
– ပါးလွှာတဲ့အရေပြားကို kirza ကအစားထိုးလိုက်ပါတယ်။
Родные тела в неестественных позах
– သဘာဝမကျသောကိုယ်ဟန်များဖြင့်ဒေသခံခန္ဓာကိုယ်များ
Перемещённые лица в слезах
– မျက်ရည်ကျနေသောနေရပ်စွန့်ခွာသူများ
Это мир, где у всех – не все дома
– ဒါကလူတိုင်းအိမ်မှာမရှိတဲ့ကမ္ဘာတစ်ခုပါ။
Это война без надежд на успех
– ဒါဟာအောင်မြင်ဖို့မျှော်လင့်ချက်မရှိတဲ့စစ်ပွဲတစ်ခုပါ။
Потому что не может быть по-другому
– ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ဒါကတခြားနည်းလမ်းနဲ့မဖြစ်နိူင်ဘူးလေ။
В мире, где не все дома у всех!
– လူတိုင်းအတွက်အရာရာဟာအိမ်မှာမဟုတ်တဲ့ကမ္ဘာတစ်ခုမှာ!
Когда я прославлюсь на всю страну
– နိုင်ငံတစ်ဝှမ်းမှာဘယ်တော့ကျော်ကြားလာမှာလဲ။
Я избавлю нас всех от боли
– ကျွန်တော်တို့အားလုံးရဲ့နာကျင်မှုကိုဖယ်ရှားပေးမယ်။
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “ဒါကဘယ်လိုပေါက်ကရတွေလဲ။ လကိုကောင်းကင်ကထုတ်ယူဖို့ပိုလွယ်ပါတယ်။
У тебя не все дома, что ли?»
– မင်းအဆင်ပြေတယ်မဟုတ်လား။”
Когда я прославлюсь на всю страну
– နိုင်ငံတစ်ဝှမ်းမှာဘယ်တော့ကျော်ကြားလာမှာလဲ။
Я избавлю нас всех от боли
– ကျွန်တော်တို့အားလုံးရဲ့နာကျင်မှုကိုဖယ်ရှားပေးမယ်။
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “ဒါကဘယ်လိုပေါက်ကရတွေလဲ။ လကိုကောင်းကင်ကထုတ်ယူဖို့ပိုလွယ်ပါတယ်။
У тебя не все дома, что ли?»
– မင်းရူးနေပြီလား။”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “မင်းရူးနေပြီလား။”
