Noize MC – Не все дома (Not All There) روسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Чёртова картошка по выходным
– سیب زمینی لعنتی آخر هفته ها
На копейке по колдобинам в ебеня
– در یک سکه برای گودال در فاک
В старые сиденья въевшийся дым
– تو صندلي هاي قديمي دود هست
От запаха укачивает меня
– بوی بد منو مریض می کنه
Я сразу им сказал что я не готов
– من فورا بهشون گفتم که آماده نيستم
В банку собирать колорадских жуков
– برای جمع آوری سوسک های سیب زمینی کلرادو در یک شیشه
«Я лучше прополю один все поля
– “من ترجیح میدم همه ی زمین ها رو خودم بذارم”
Но только не жуки!» — я их умолял
– اما نه اشکالات!”- من از آنها التماس کردم.
Чёртова картошка по выходным
– سیب زمینی لعنتی آخر هفته ها
На копейке по колдобинам в ебеня
– در یک سکه برای گودال در فاک
В старые сиденья въевшийся дым
– تو صندلي هاي قديمي دود هست
От запаха укачивает меня
– بوی بد منو مریض می کنه
Дед на участке всю жизнь строит дом
– پدربزرگم تمام عمرش يه خونه توي زمين ساخت
Из битого шифера и палки с гвоздём
– ساخته شده از تخته سنگ شکسته و چوب با میخ
На мыле в следах от ногтей — скобочками чернозём
– خاک سیاه روی صابون در علامت های ناخن وجود دارد.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– پدربزرگم تمام عمرش يه خونه توي زمين ساخت
Кругом кирпичи, рубероид и гудрон
– آجر ، مواد سقف و قیر در اطراف وجود دارد
И окончание стройки съезжает опять на потом
– و پایان ساخت و ساز دوباره برای بعد حرکت می کند

Когда я прославлюсь на всю страну
– چه زمانی در سراسر کشور مشهور خواهم شد ؟
Я избавлю нас всех от боли
– درد را از همه ما بر می دارم
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “این چه مزخرفاتی است ؟ راحت تر است که ماه را از آسمان بیرون بیاوریم
У тебя не все дома, что ли?»
– حالت خوبه؟”
Когда я прославлюсь на всю страну
– چه زمانی در سراسر کشور مشهور خواهم شد ؟
Я избавлю нас всех от боли
– درد را از همه ما بر می دارم
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “این چه مزخرفاتی است ؟ راحت تر است که ماه را از آسمان بیرون بیاوریم
У тебя не все дома, что ли?»
– تو از ذهنت خارج شدي ؟ “
«У тебя не все дома, что ли?»
– “تو از ذهنت خارج شدي ؟ “

В новой школе не так уж и здорово:
– تو مدرسه ي جديد خيلي خوب نيست:
Их смешит моя старая куртка
– اونا دارن به ژاکت قديمي من مي خندند
И нелепая шапка с узорами
– و کلاه مسخره ای با الگوها
Она и меня самого бесит жутко
– اون واقعا منو از خودم عصباني ميکنه
Вшестером в однушке жить нереально:
– تنها زندگی کردن با شش نفر غیرممکن است:
За книжным шкафом — там у нас спальня
– ما يه اتاق خواب پشت قفسه کتاب داريم
Разговоры в очереди к умывальнику:
– مکالمات در صف در دستشویی:
«Может, пропустишь? Мне только по-маленькому»
– “می تونی ازش بگذری؟ من فقط يه کم “
Прочь от толпы в тесной комнате
– دور از جمعیت در یک اتاق تنگ
Палец на расплавленной кнопке лифта
– انگشت بر روی دکمه آسانسور مذاب
Тусклый оранжевый свет из-под копоти
– نور نارنجی کم نور از زیر دوده
В голове шёпотом — первые рифмы
– اولین قافیه ها توی سرم هستن
Большая Советская энциклопедия
– دانشنامه بزرگ شوروی
Том двадцать семь, разворот в середине
– جلد بیست و هفتم ، صفحه میانی
Там флаги всех стран на планете
– پرچم های همه کشورهای روی کره زمین وجود دارد.
И я побываю в половине как минимум
– و من حداقل نصفشون رو مي گيرم
Пусть грязновато моё оперение
– بذار پرم يه کم کثيف بشه
Для чистоты образа белой вороны
– برای خلوص تصویر کلاغ سفید
Из трещины между осколков империи
– از شکاف هاي بين قطعات امپراتوري
Я взмою туда, где ревут стадионы
– من ميرم به جايي که استاديوم ها سر و صدا ميکنن

Когда я прославлюсь на всю страну
– چه زمانی در سراسر کشور مشهور خواهم شد ؟
Я избавлю нас всех от боли
– درد را از همه ما بر می دارم
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “این چه مزخرفاتی است ؟ راحت تر است که ماه را از آسمان بیرون بیاوریم
У тебя не все дома, что ли?»
– حالت خوبه؟”
Когда я прославлюсь на всю страну
– چه زمانی در سراسر کشور مشهور خواهم شد ؟
Я избавлю нас всех от боли
– درد را از همه ما بر می دارم
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “این چه مزخرفاتی است ؟ راحت تر است که ماه را از آسمان بیرون بیاوریم
У тебя не все дома, что ли?»
– حالت خوبه؟”

Нам мечталось, что нас ждёт великая жизнь
– ما خواب دیدیم که زندگی بزرگی در انتظار ماست.
А оказалось — что лютая жесть
– اما معلوم شد که يه قوطي خشن بوده
Наши сверстники вместо молитв и торжеств
– همسالان ما به جای نماز و جشن
По утрам кричат детям «ложись»
– صبح ، آنها فریاد می زنند” پایین بروید ” به کودکان
За оградками множатся ямы
– و سوراخ ها پشت حصارها تکثیر میشن
Крематории топят Ремарком
– سوختگی ها با توجه به اظهارات گرم می شوند
В небе над кладбищем, где лежит мама
– در آسمان بالای قبرستان ، جایی که مادرم دروغ می گوید
Бомбардировщики с курсом на Харьков
– بمب افکن ها به سمت خارکوف حرکت می کنند
Крыльчатки сирен рубят воздух
– پروانه های آژیر هوا را خرد می کنند
Тонкую кожу сменяет кирза
– پوست نازک با کرزا جایگزین می شود
Родные тела в неестественных позах
– بدن های بومی در حالت های غیر طبیعی
Перемещённые лица в слезах
– آوارگان در اشک
Это мир, где у всех – не все дома
– این دنیایی است که همه در خانه نیستند.
Это война без надежд на успех
– این جنگ بدون امید به موفقیت است.
Потому что не может быть по-другому
– چون نمیتونه راه دیگه ای باشه
В мире, где не все дома у всех!
– در دنیایی که همه چیز برای همه در خانه نیست!

Когда я прославлюсь на всю страну
– چه زمانی در سراسر کشور مشهور خواهم شد ؟
Я избавлю нас всех от боли
– درد را از همه ما بر می دارم
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “این چه مزخرفاتی است ؟ راحت تر است که ماه را از آسمان بیرون بیاوریم
У тебя не все дома, что ли?»
– حالت خوبه؟”
Когда я прославлюсь на всю страну
– چه زمانی در سراسر کشور مشهور خواهم شد ؟
Я избавлю нас всех от боли
– درد را از همه ما بر می دارم
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “این چه مزخرفاتی است ؟ راحت تر است که ماه را از آسمان بیرون بیاوریم
У тебя не все дома, что ли?»
– تو از ذهنت خارج شدي ؟ “
«У тебя не все дома, что ли?»
– “تو از ذهنت خارج شدي ؟ “


Noize MC

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: