Beıneklıp
Tekst Pesnı
Чёртова картошка по выходным
– Demalys kúnderi kartop
На копейке по колдобинам в ебеня
– Tıyn boıynsha sıqyrshylar v ebená
В старые сиденья въевшийся дым
– Eski oryndyqtarda tútin bar
От запаха укачивает меня
– Iis meni terbetedi
Я сразу им сказал что я не готов
– Men olarǵa birden daıyn emes ekenimdi aıttym
В банку собирать колорадских жуков
– Kolorado qońyzdaryn qumyraǵa jınańyz
«Я лучше прополю один все поля
– “Men bireýin aramshópten tazartqym keledi barlyq órister
Но только не жуки!» — я их умолял
– Biraq qateler emes!”- men olardan jalyndym
Чёртова картошка по выходным
– Demalys kúnderi kartop
На копейке по колдобинам в ебеня
– Tıyn boıynsha sıqyrshylar v ebená
В старые сиденья въевшийся дым
– Eski oryndyqtarda tútin bar
От запаха укачивает меня
– Iis meni terbetedi
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Saıtta atasy ómir boıy úı salady
Из битого шифера и палки с гвоздём
– Synǵan shıfer men tyrnaq taıaqshasynan
На мыле в следах от ногтей — скобочками чернозём
– Sabynda tyrnaq izderi — jaqshalary bar chernozem
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Saıtta atasy ómir boıy úı salady
Кругом кирпичи, рубероид и гудрон
– Aınalada kirpish, shatyr materıaly jáne shaıyr bar
И окончание стройки съезжает опять на потом
– Qurylystyń sońy qaıtadan keıinge ketedi
Когда я прославлюсь на всю страну
– Men búkil elge tanymal bolǵan kezde
Я избавлю нас всех от боли
– Men bárimizdi azaptan qutqaramyn
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Qandaı sandyraq? Aspannan aıdy alý ońaıyraq
У тебя не все дома, что ли?»
– Sizde bári úıde emes, ne?»
Когда я прославлюсь на всю страну
– Men búkil elge tanymal bolǵan kezde
Я избавлю нас всех от боли
– Men bárimizdi azaptan qutqaramyn
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Qandaı sandyraq? Aspannan aıdy alý ońaıyraq
У тебя не все дома, что ли?»
– Sizde bári úıde emes, ne?»
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Sizde bári úıde emes, ne?»
В новой школе не так уж и здорово:
– Jańa mektepte bul keremet emes:
Их смешит моя старая куртка
– Meniń eski kýrtkam olardy kúldiredi
И нелепая шапка с узорами
– Jáne órnekteri bar kúlkili qalpaq
Она и меня самого бесит жутко
– Ol meni de ashýlandyrady
Вшестером в однушке жить нереально:
– Vshester odnýshkada ómir súrý múmkin emes:
За книжным шкафом — там у нас спальня
– Kitap shkafynyń artynda-bizde jatyn bólme bar
Разговоры в очереди к умывальнику:
– Qoljýǵyshqa kezektegi áńgimeler:
«Может, пропустишь? Мне только по-маленькому»
– “Múmkin jiberip alasyń ba? Maǵan tek kishkentaı”
Прочь от толпы в тесной комнате
– Tar bólmede kópshilikten aýlaq bolyńyz
Палец на расплавленной кнопке лифта
– Balqytylǵan lıft túımesindegi saýsaq
Тусклый оранжевый свет из-под копоти
– Kúńgirt qyzǵylt sary kúıe jaryǵy
В голове шёпотом — первые рифмы
– Sybyrdyń basynda-alǵashqy rıfmder
Большая Советская энциклопедия
– Úlken keńes ensıklopedıasy
Том двадцать семь, разворот в середине
– Jıyrma jeti Tom, ortasynda burylys
Там флаги всех стран на планете
– Onda planetadaǵy barlyq elderdiń jalaýlary bar
И я побываю в половине как минимум
– Men kem degende jartysyna baramyn
Пусть грязновато моё оперение
– Meniń túkterim las bolsyn
Для чистоты образа белой вороны
– Aq qarǵanyń kórinisin taza ustaý úshin
Из трещины между осколков империи
– Imperıanyń synyqtary arasyndaǵy jaryqtan
Я взмою туда, где ревут стадионы
– Men stadıondar gúrildegen jerge aparamyn
Когда я прославлюсь на всю страну
– Men búkil elge tanymal bolǵan kezde
Я избавлю нас всех от боли
– Men bárimizdi azaptan qutqaramyn
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Qandaı sandyraq? Aspannan aıdy alý ońaıyraq
У тебя не все дома, что ли?»
– Sizde bári úıde emes, ne?»
Когда я прославлюсь на всю страну
– Men búkil elge tanymal bolǵan kezde
Я избавлю нас всех от боли
– Men bárimizdi azaptan qutqaramyn
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Qandaı sandyraq? Aspannan aıdy alý ońaıyraq
У тебя не все дома, что ли?»
– Sizde bári úıde emes, ne?»
Нам мечталось, что нас ждёт великая жизнь
– Biz úlken ómir kútip turǵanyn armandadyq
А оказалось — что лютая жесть
– Bul qańyltyr bolyp shyqty
Наши сверстники вместо молитв и торжеств
– Duǵalar men merekelerdiń ornyna bizdiń qurdastarymyz
По утрам кричат детям «ложись»
– Tańerteń olar balalarǵa “jatyńyz”dep aıqaılaıdy
За оградками множатся ямы
– Qorshaýlardyń artynda shuńqyrlar kóbeıedi
Крематории топят Ремарком
– Krematorııler Remark arqyly batyp ketedi
В небе над кладбищем, где лежит мама
– Anam jatqan zırattyń ústindegi aspanda
Бомбардировщики с курсом на Харьков
– Harkov baǵytyndaǵy bombalaýshylar
Крыльчатки сирен рубят воздух
– Sırenalardyń dóńgelekteri aýany kesip tastaıdy
Тонкую кожу сменяет кирза
– Juqa terini kırza almastyrady
Родные тела в неестественных позах
– Tabıǵı emes pozalardaǵy jergilikti deneler
Перемещённые лица в слезах
– Kóz jasymen qonys aýdarǵan adamdar
Это мир, где у всех – не все дома
– Bul barlyq adamdar úıde bola bermeıtin álem
Это война без надежд на успех
– Bul tabysqa degen úmitsiz soǵys
Потому что не может быть по-другому
– Sebebi basqasha bolýy múmkin emes
В мире, где не все дома у всех!
– Barlyǵy úıde bola bermeıtin álemde!
Когда я прославлюсь на всю страну
– Men búkil elge tanymal bolǵan kezde
Я избавлю нас всех от боли
– Men bárimizdi azaptan qutqaramyn
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Qandaı sandyraq? Aspannan aıdy alý ońaıyraq
У тебя не все дома, что ли?»
– Sizde bári úıde emes, ne?»
Когда я прославлюсь на всю страну
– Men búkil elge tanymal bolǵan kezde
Я избавлю нас всех от боли
– Men bárimizdi azaptan qutqaramyn
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Qandaı sandyraq? Aspannan aıdy alý ońaıyraq
У тебя не все дома, что ли?»
– Sizde bári úıde emes, ne?»
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Sizde bári úıde emes, ne?»
