Videoklip
Lirika
Чёртова картошка по выходным
– Dam olish kunlari kartoshka
На копейке по колдобинам в ебеня
– Ebenya-dagi bir tiyin ichida
В старые сиденья въевшийся дым
– Eski o’rindiqlarga qattiq tutun
От запаха укачивает меня
– Hid meni silkitadi
Я сразу им сказал что я не готов
– Men darhol ularga tayyor emasligimni aytdim
В банку собирать колорадских жуков
– Kolorado qo’ng’izlarini bankada to’plang
«Я лучше прополю один все поля
– “Men hamma dalalarni o’tlaganim ma’qul
Но только не жуки!» — я их умолял
– Lekin xatolar emas!”- men ulardan iltimos qildim
Чёртова картошка по выходным
– Dam olish kunlari kartoshka
На копейке по колдобинам в ебеня
– Ebenya-dagi bir tiyin ichida
В старые сиденья въевшийся дым
– Eski o’rindiqlarga qattiq tutun
От запаха укачивает меня
– Hid meni silkitadi
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Saytdagi bobo butun umri davomida uy quradi
Из битого шифера и палки с гвоздём
– Singan shifer va tirnoqli tayoq
На мыле в следах от ногтей — скобочками чернозём
– Sovun ustida tirnoq izlarida-qavslar bilan chernozem
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Saytdagi bobo butun umri davomida uy quradi
Кругом кирпичи, рубероид и гудрон
– G’isht, tom yopish materiallari va smola atrofida
И окончание стройки съезжает опять на потом
– Va qurilishning oxiri keyinroq yana ko’chib ketadi
Когда я прославлюсь на всю страну
– Men butun mamlakat bo’ylab mashhur bo’lganimda
Я избавлю нас всех от боли
– Men hammamizni og’riqdan qutqaraman
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Qanday bema’nilik? Osmondan oyni olish osonroq
У тебя не все дома, что ли?»
– Sizda hamma narsa uyda emas, yoki nima?»
Когда я прославлюсь на всю страну
– Men butun mamlakat bo’ylab mashhur bo’lganimda
Я избавлю нас всех от боли
– Men hammamizni og’riqdan qutqaraman
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Qanday bema’nilik? Osmondan oyni olish osonroq
У тебя не все дома, что ли?»
– Sizda hamma narsa uyda emas, yoki nima?»
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Sizda hamma narsa uyda emas, yoki nima?»
В новой школе не так уж и здорово:
– Yangi maktabda bu unchalik ajoyib emas:
Их смешит моя старая куртка
– Mening eski ko’ylagi ularni kuldiradi
И нелепая шапка с узорами
– Va naqshli kulgili shlyapa
Она и меня самого бесит жутко
– U va men dahshatli tarzda g’azablanamiz
Вшестером в однушке жить нереально:
– Odnushkada yashash haqiqiy emas:
За книжным шкафом — там у нас спальня
– Kitob javonining orqasida-bizda yotoqxona bor
Разговоры в очереди к умывальнику:
– Lavabo uchun navbatdagi suhbatlar:
«Может, пропустишь? Мне только по-маленькому»
– “Balki sog’inasizmi? Men faqat kichikman”
Прочь от толпы в тесной комнате
– Tor xonada olomondan uzoqda
Палец на расплавленной кнопке лифта
– Eritilgan lift tugmachasidagi barmoq
Тусклый оранжевый свет из-под копоти
– Kuyik ostidan xira to’q sariq nur
В голове шёпотом — первые рифмы
– Boshida pichirlash — birinchi qofiyalar
Большая Советская энциклопедия
– Katta Sovet ensiklopediyasi
Том двадцать семь, разворот в середине
– Yigirma etti jild, o’rtada burilish
Там флаги всех стран на планете
– Sayyoradagi barcha mamlakatlarning bayroqlari bor
И я побываю в половине как минимум
– Va men kamida yarmiga tashrif buyuraman
Пусть грязновато моё оперение
– Mening tuklarim iflos bo’lsin
Для чистоты образа белой вороны
– Oq qarg’a tasvirining tozaligi uchun
Из трещины между осколков империи
– Imperiya parchalari orasidagi yoriqdan
Я взмою туда, где ревут стадионы
– Men stadionlar jiringlayotgan joyga boraman
Когда я прославлюсь на всю страну
– Men butun mamlakat bo’ylab mashhur bo’lganimda
Я избавлю нас всех от боли
– Men hammamizni og’riqdan qutqaraman
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Qanday bema’nilik? Osmondan oyni olish osonroq
У тебя не все дома, что ли?»
– Sizda hamma narsa uyda emas, yoki nima?»
Когда я прославлюсь на всю страну
– Men butun mamlakat bo’ylab mashhur bo’lganimda
Я избавлю нас всех от боли
– Men hammamizni og’riqdan qutqaraman
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Qanday bema’nilik? Osmondan oyni olish osonroq
У тебя не все дома, что ли?»
– Sizda hamma narsa uyda emas, yoki nima?»
Нам мечталось, что нас ждёт великая жизнь
– Biz buyuk hayotni kutayotganimizni orzu qilardik
А оказалось — что лютая жесть
– Va ma’lum bo’lishicha, qattiq qalay
Наши сверстники вместо молитв и торжеств
– Ibodat va bayramlar o’rniga tengdoshlarimiz
По утрам кричат детям «ложись»
– Ertalab ular bolalarga “yotinglar”deb baqirishadi
За оградками множатся ямы
– To’siqlar ortida chuqurliklar ko’paymoqda
Крематории топят Ремарком
– Krematoriyalar Remarkka botiriladi
В небе над кладбищем, где лежит мама
– Onam yotgan qabriston ustidagi osmonda
Бомбардировщики с курсом на Харьков
– Xarkovga boradigan bombardimonchilar
Крыльчатки сирен рубят воздух
– Sirenlarning pervanellari havoni kesadi
Тонкую кожу сменяет кирза
– Yupqa terini kirza almashtiradi
Родные тела в неестественных позах
– Tabiiy bo’lmagan pozalarda mahalliy tanalar
Перемещённые лица в слезах
– Ko’z yoshlari bilan ko’chirilgan odamlar
Это мир, где у всех – не все дома
– Bu hamma uyda emas, hamma uyda bo’lgan dunyo
Это война без надежд на успех
– Bu muvaffaqiyatga umid qilmaydigan urush
Потому что не может быть по-другому
– Chunki u boshqacha bo’lishi mumkin emas
В мире, где не все дома у всех!
– Hamma ham uyda bo’lmagan dunyoda!
Когда я прославлюсь на всю страну
– Men butun mamlakat bo’ylab mashhur bo’lganimda
Я избавлю нас всех от боли
– Men hammamizni og’riqdan qutqaraman
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Qanday bema’nilik? Osmondan oyni olish osonroq
У тебя не все дома, что ли?»
– Sizda hamma narsa uyda emas, yoki nima?»
Когда я прославлюсь на всю страну
– Men butun mamlakat bo’ylab mashhur bo’lganimda
Я избавлю нас всех от боли
– Men hammamizni og’riqdan qutqaraman
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Qanday bema’nilik? Osmondan oyni olish osonroq
У тебя не все дома, что ли?»
– Sizda hamma narsa uyda emas, yoki nima?»
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Sizda hamma narsa uyda emas, yoki nima?»
