Vidéo Klip
Lirik
Чёртова картошка по выходным
– Kentang Damn dina weekends
На копейке по колдобинам в ебеня
– Dina dime pikeun potholes di fuck
В старые сиденья въевшийся дым
– Aya haseup dina korsi heubeul.
От запаха укачивает меня
– Baunya buat saya jadi sakit.
Я сразу им сказал что я не готов
– Kuring langsung ngabéjaan yén kuring teu siap.
В банку собирать колорадских жуков
– Pikeun ngumpulkeun Kumbang kentang Colorado dina kendi
«Я лучше прополю один все поля
– , “Kuring leuwih resep weed sagala widang ku sorangan.”
Но только не жуки!» — я их умолял
– Tapi teu bug!”Kuring begged aranjeunna.
Чёртова картошка по выходным
– Kentang Damn dina weekends
На копейке по колдобинам в ебеня
– Dina dime pikeun potholes di fuck
В старые сиденья въевшийся дым
– Aya haseup dina korsi heubeul.
От запаха укачивает меня
– Baunya buat saya jadi sakit.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Aki kuring geus ngawangun imah di lahan saumur hirupna
Из битого шифера и палки с гвоздём
– Dijieun tina batu tulis rusak jeung iteuk jeung paku
На мыле в следах от ногтей — скобочками чернозём
– Aya taneuh hideung dina sabun dina tanda kuku.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Aki kuring geus ngawangun imah di lahan saumur hirupna
Кругом кирпичи, рубероид и гудрон
– Aya bata, bahan roofing jeung tar sakuliah
И окончание стройки съезжает опять на потом
– Jeung ahir konstruksi ieu pindah kaluar deui pikeun engké
Когда я прославлюсь на всю страну
– Iraha kuring bakal jadi kasohor di sakuliah nagara
Я избавлю нас всех от боли
– Kuring bakal nyokot nyeri kaluar ti urang sadaya.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Naon jenis omong kosong ieu? Leuwih gampang pikeun ngaluarkeun bulan ti langit
У тебя не все дома, что ли?»
– Naha anjeun henteu saé?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– Iraha kuring bakal jadi kasohor di sakuliah nagara
Я избавлю нас всех от боли
– Kuring bakal nyokot nyeri kaluar ti urang sadaya.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Naon jenis omong kosong ieu? Leuwih gampang pikeun ngaluarkeun bulan ti langit
У тебя не все дома, что ли?»
– Anjeun kaluar tina pikiran anjeun?”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Dupi anjeun kaluar tina pikiran anjeun?”
В новой школе не так уж и здорово:
– Tapi tak best kat sekolah baru.:
Их смешит моя старая куртка
– Mereka tertawa di jaket tua ku
И нелепая шапка с узорами
– Jeung topi konyol jeung pola
Она и меня самого бесит жутко
– Manéhna bener-bener ngaganggu kuring sorangan.
Вшестером в однушке жить нереально:
– Mustahil pikeun hirup sorangan jeung genep jalma:
За книжным шкафом — там у нас спальня
– urang boga kamar di tukangeun rak buku.
Разговоры в очереди к умывальнику:
– Paguneman dina antrian di washbasin:
«Может, пропустишь? Мне только по-маленькому»
– “Bisa anjeun skip eta? Kuring ngan boga saeutik “
Прочь от толпы в тесной комнате
– Jauh ti balaréa di kamar sempit
Палец на расплавленной кнопке лифта
– Jari dina tombol lift lebur
Тусклый оранжевый свет из-под копоти
– Cahaya jeruk anu poék ti handapeun jelaga
В голове шёпотом — первые рифмы
– Rima kahiji aya dina sirah kuring dina bisikan
Большая Советская энциклопедия
– Énsiklopédi Soviét Nu Agung
Том двадцать семь, разворот в середине
– Jilid dua puluh tujuh, sumebar di tengah kaca
Там флаги всех стран на планете
– Aya bendera sadaya nagara di planét ieu.
И я побываю в половине как минимум
– Jeung kuring bakal di sahanteuna satengah di antarana.
Пусть грязновато моё оперение
– Hayu bulu kuring jadi saeutik kotor
Для чистоты образа белой вороны
– Pikeun purity tina gambar gagak bodas
Из трещины между осколков империи
– Ti retakan antara fragmen kakaisaran
Я взмою туда, где ревут стадионы
– Kuring bakal angkat ka tempat stadion ngageleger
Когда я прославлюсь на всю страну
– Iraha kuring bakal jadi kasohor di sakuliah nagara
Я избавлю нас всех от боли
– Kuring bakal nyokot nyeri kaluar ti urang sadaya.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Naon jenis omong kosong ieu? Leuwih gampang pikeun ngaluarkeun bulan ti langit
У тебя не все дома, что ли?»
– Naha anjeun henteu saé?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– Iraha kuring bakal jadi kasohor di sakuliah nagara
Я избавлю нас всех от боли
– Kuring bakal nyokot nyeri kaluar ti urang sadaya.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Naon jenis omong kosong ieu? Leuwih gampang pikeun ngaluarkeun bulan ti langit
У тебя не все дома, что ли?»
– Naha anjeun henteu saé?”
Нам мечталось, что нас ждёт великая жизнь
– Urang ngimpi yén kahirupan anu hébat ngantosan urang.
А оказалось — что лютая жесть
– Tapi tétéla jadi kaléng galak
Наши сверстники вместо молитв и торжеств
– Batur urang tinimbang solat jeung celebrations
По утрам кричат детям «ложись»
– Isuk-isuk, maranéhna ngagorowok “turun” ka barudak
За оградками множатся ямы
– , jeung liang kalikeun balik pager
Крематории топят Ремарком
– Crematoria keur dipanaskeun ku Catetan
В небе над кладбищем, где лежит мама
– Di langit di luhur kuburan, dimana indung kuring ngampar
Бомбардировщики с курсом на Харьков
– Bomber anu nuju Ka Kharkov
Крыльчатки сирен рубят воздух
– Sirene ‘ impellers motong hawa
Тонкую кожу сменяет кирза
– Kulit ipis diganti ku kirza
Родные тела в неестественных позах
– Awak pribumi dina pose anu teu alami
Перемещённые лица в слезах
– Jalma nu ngungsi bari ceurik
Это мир, где у всех – не все дома
– Ieu dunya dimana dulur teu di imah.
Это война без надежд на успех
– Ieu perang tanpa harepan sukses.
Потому что не может быть по-другому
– Karena tak bisa jadi cara lain.
В мире, где не все дома у всех!
– Di dunya nu teu sagalana aya di imah pikeun sarerea!
Когда я прославлюсь на всю страну
– Iraha kuring bakal jadi kasohor di sakuliah nagara
Я избавлю нас всех от боли
– Kuring bakal nyokot nyeri kaluar ti urang sadaya.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Naon jenis omong kosong ieu? Leuwih gampang pikeun ngaluarkeun bulan ti langit
У тебя не все дома, что ли?»
– Naha anjeun henteu saé?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– Iraha kuring bakal jadi kasohor di sakuliah nagara
Я избавлю нас всех от боли
– Kuring bakal nyokot nyeri kaluar ti urang sadaya.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Naon jenis omong kosong ieu? Leuwih gampang pikeun ngaluarkeun bulan ti langit
У тебя не все дома, что ли?»
– Anjeun kaluar tina pikiran anjeun?”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Dupi anjeun kaluar tina pikiran anjeun?”
