Joé Dwèt Filé, oh
– Joé Dwèt Filé, oh
La bella veut mon cœur et pense que j’vais lui donner, eh
– La bella wants my heart and thinks I’ll give it to her, eh
Grave dans mon délire, mais te-ma les abonnés, eh
– Serious in my delirium, but te-ma subscribers, eh
Y a quelque chose qui m’intrigue, madame est venue en 4X4
– There is something that intrigues me, madam came in 4X4
Et puis on s’tourne autour, dans la salle j’la vois en chap-chap
– And then we turn around, in the room I see it in chap-chap
Le genre de meuf, fais voir tes DM, direct elle bug, bug
– The kind of chick, show your DM, direct her bug, bug
Et d’après ce que m’a dit sa pote, j’suis son style de boug, boug
– And from what his buddy told me, I follow his style of boug, boug
Fini de faire le débile, j’ai donné donc j’me méfie
– No more fooling around, I gave so I’m wary
Mais elle a plus de charme que celles qui ont un gros boule, boule
– But she has more charm than those who have a big ball, ball
Ouais, tu paniques, paniques
– Yeah, you panic, panic
T’es en panique, panique
– You’re in a panic, panic
C’est ce qui te fait mal à la tête
– That’s what hurts your head
Et tu paniques, paniques
– And you panic, panic
T’es jolie, ouais, mais j’panique, j’panique (non)
– You’re pretty, yeah, but I panic, i panic (no)
Bah ouais, j’panique, j’panique (ouais)
– Well yeah, j’panique, j’panique (yeah)
Et ça me fait mal à la tête, ouais, oh oh
– And it hurts my head, yeah, oh oh
C’est vrai que t’es jolie madame, jolie madame
– It’s true that you’re pretty lady, pretty lady
Mais t’auras pas mon cœur
– But you won’t have my heart
C’est pas que j’suis impoli madame, impoli madame
– It’s not that I’m rude ma’am, rude ma’am
Mais ta manière de faire fait peur
– But your way of doing things is scary
À tes yeux j’suis la plus belle, j’serai pas infidèle, babe
– In your eyes I am the most beautiful, I will not be unfaithful, babe
Sois l’homme de cette jolie madame, oh
– Be the man of this pretty lady, oh
À tes yeux j’suis la plus belle, babe, j’serai pas infidèle
– In your eyes I am the most beautiful, babe, I will not be unfaithful
Mais la meilleure de ces jolies madames, oh
– But the best of these pretty ladies, oh
T’as écouté les gens d’Paname, tu crois mais t’étais pas là
– You listened to the people of Paname, you think, but you weren’t here
Tu remets tout à demain
– You postpone everything until tomorrow
T’es trixe-ma, tu deviens malade, t’as peur que j’te balade
– You’re trixe-ma, you’re getting sick, you’re afraid I’ll walk
Que j’t’oublie dès le lendemain
– That j’t’oublie the next day
T’as des doutes, mais moi j’suis pas comme ça, baby
– You have doubts, but I’m not like that, baby
Faut que t’écoutes, j’suis ta jolie madame, baby
– You have to listen, I’m your pretty lady, baby
Tu rends fou, t’es parano
– You’re crazy, you’re paranoid
Même si on a dit, faut s’méfier, bon faut doser
– Even if we said, beware, good dose
T’es jolie, ouais, mais j’panique, j’panique (non)
– You’re pretty, yeah, but I panic, i panic (no)
Bah ouais, j’panique, j’panique (ouais)
– Well yeah, j’panique, j’panique (yeah)
Ça me fait mal à la tête, donc je panique, panique
– It hurts my head, so I panic, panic
Ouais, tu paniques, paniques
– Yeah, you panic, panic
T’es en panique, panique
– You’re in a panic, panic
C’est ce qui te fait mal à la tête
– That’s what hurts your head
Et tu paniques, paniques
– And you panic, panic
C’est vrai que t’es jolie madame, jolie madame
– It’s true that you’re pretty lady, pretty lady
Mais t’auras pas mon cœur
– But you won’t have my heart
C’est pas que j’suis impoli madame, impoli madame
– It’s not that I’m rude ma’am, rude ma’am
Mais ta manière de faire fait peur
– But your way of doing things is scary
À tes yeux j’suis la plus belle, j’serai pas infidèle, babe
– In your eyes I am the most beautiful, I will not be unfaithful, babe
Sois l’homme de cette jolie madame, oh
– Be the man of this pretty lady, oh
À tes yeux j’suis la plus belle, babe, j’serai pas infidèle
– In your eyes I am the most beautiful, babe, I will not be unfaithful
Mais la meilleure de ces jolies madames, oh
– But the best of these pretty ladies, oh
Ah, jolie, jolie
– Ah, pretty, pretty
Allez, jolie, jolie madame
– Come on, pretty, pretty lady
Allez, jolie, jolie
– Come on, pretty, pretty
Jolie, jolie madame
– Pretty, pretty lady
C’est vrai que t’es jolie madame, jolie madame
– It’s true that you’re pretty lady, pretty lady
Mais t’auras pas mon cœur
– But you won’t have my heart
C’est pas que j’suis impoli madame, impoli madame
– It’s not that I’m rude ma’am, rude ma’am
Mais ta manière de faire fait peur
– But your way of doing things is scary
À tes yeux j’suis la plus belle, j’serai pas infidèle, babe
– In your eyes I am the most beautiful, I will not be unfaithful, babe
Sois l’homme de cette jolie madame, oh
– Be the man of this pretty lady, oh
À tes yeux j’suis la plus belle, babe, j’serai pas infidèle
– In your eyes I am the most beautiful, babe, I will not be unfaithful
Mais la meilleure de ces jolies madames, oh
– But the best of these pretty ladies, oh
Jolie, jolie, jolie, jolie
– Pretty, pretty, pretty, pretty
Jolie, jolie, oh, oh
– Pretty, pretty, oh, oh
Jolie, jolie, jolie, jolie
– Pretty, pretty, pretty, pretty
Jolie, jolie, oh, oh
– Pretty, pretty, oh, oh
Joé Dwèt Filé Feat. Ronisia – Jolie madame French Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.