ویدیو کلیپ
متن ترانه
You had a dream, you wanted better
– تو رويايي داشتي ، بهتر مي خواستي
You were sick of all the holes in your sweater
– از تمام سوراخ هاي پيراهنت خسته شدي
You looked to me and wondered whether
– تو به من نگاه کردي و فکر کردي که
I was the lamppost to which you were tethered
– من چراغ چراغ بودم که تو بهش وصل شدي
I’m lookin’ at you, and you’re lookin’ at me
– من به تو نگاه مي کنم و تو به من نگاه مي کني
But the glimmer in your eyes is sayin’ you wanna leave
– اما درخشش تو چشمات ميگه که ميخواي بري
You say you don’t mean what you’re sayin’ to me
– تو ميگي که منظورت چيزي نيست که بهم ميگي
But the glimmer in your eyes is telling me other things
– اما درخشش تو چشمات داره چيزهاي ديگه اي بهم ميگه
I don’t wanna get undressed
– من نميخوام لباسم رو در بيارم
For a new person all over again
– برای یک فرد جدید دوباره
I don’t wanna kiss someone else’s neck
– نميخوام گردن يکي ديگه رو ببوسم
And have to pretend it’s yours instead
– و بايد وانمود کني که مال توئه
I took the train to see my mother
– سوار قطار شدم تا مادرم را ببینم
I look across the track to see you with another
– من به اون طرف مسير نگاه مي کنم تا تو رو با يه نفر ديگه ببينم
There’s nothin’ worse than seein’ your lover
– هيچ چيز بدتر از ديدن عاشق تو نيست
Moving on while you still suffer
– حرکت در حالی که شما هنوز رنج می برند
I’m lookin’ at you, and you’re lookin’ at me
– من به تو نگاه مي کنم و تو به من نگاه مي کني
But the glimmer in your eyes is sayin’ you wanna leave
– اما درخشش تو چشمات ميگه که ميخواي بري
You say you don’t mean what you’re sayin’ to me
– تو ميگي که منظورت چيزي نيست که بهم ميگي
But the glimmer in your eyes is telling me other things
– اما درخشش تو چشمات داره چيزهاي ديگه اي بهم ميگه
I don’t wanna get undressed
– من نميخوام لباسم رو در بيارم
For a new person all over again
– برای یک فرد جدید دوباره
I don’t wanna kiss someone else’s neck
– نميخوام گردن يکي ديگه رو ببوسم
And have to pretend it’s yours instead
– و بايد وانمود کني که مال توئه
And I don’t wanna learn another scent
– و نميخوام يه بوي ديگه ياد بگيرم
I don’t want the children of another man
– من بچه هاي يه مرد ديگه رو نميخوام
To have the eyes of the girl that I won’t forget
– که چشمان دختری داشته باشم که فراموشش نکنم
I won’t forget
– فراموش نمی کنم
I don’t wanna get undressed
– من نميخوام لباسم رو در بيارم
For a new person all over again
– برای یک فرد جدید دوباره
I don’t wanna kiss someone else’s neck
– نميخوام گردن يکي ديگه رو ببوسم
And have to pretend it’s yours instead
– و بايد وانمود کني که مال توئه
I don’t wanna get undressed
– من نميخوام لباسم رو در بيارم
For a new person all over again
– برای یک فرد جدید دوباره
