In de
Text
Te vi tímido (Tímido), decime cómo te llamás
– Ech hunn dech schei gesinn (Schei), sot mir wéi dir heescht
Nadie te ha dicho aún que estás buenísimo (Buenísimo)
– Keen huet iech bis elo gesot datt dir waarm wier (Waarm)
Esa camisa está apretá’, te la voy a sacar (This is the Big One)
– Den Hiem ass enk, ech wäert et ofhuelen (Dat ass dee groussen)
Quiero mojarme
– Ech wëll naass ginn
Con tus labio’ sabor a caramelo
– Mam Karamellgeschmaach Vun Hire Lëpsen
Despreocupate
– Maacht Iech Keng Suergen
Con este culo to’ se prende fuego
– Mat dësem Arsch Fir Feier ze Fänken
Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– An ech hunn hie geschloen, an hien huet mech geschloen, wou-wou-wou-wou)
Hace calor y ese bombón se derritió
– Et ass waarm an dës waarm Fra ass just geschmolt
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Ech hunn hien Aus Dem Danz erausgeholl an hien huet net refuséiert wou-wou-wou)
Con una noche no nos alcanzó
– Mat Enger Nuecht huet et eis net erreecht
Tengo una gata, la llevo al telo
– Ech hunn Eng Kaz, ech huelen Hatt Op Telo
Se le quita lo santa cuando la agarro del pelo
– Si hëlt déi helleg saach of wéi ech hatt Un D ‘ Hoer gräifen
Y si yo pudiera, le hago gemelo’
– A wann ech kéint, géif ech Him Eng Gemini Maachen’
Con beso’ boca a boca nos pasamo’ el caramelo, mmm
– Mat Kuss vu Mond Zu Mond gi mir D ‘ Séissegkeeten weider, mmm
Ella es mi dieta y yo me la como completa
– Si ass meng Ernärung an ech iessen se komplett
Quiero ponerla a gritar, desde la A hasta la Z, uff
– Ech wëll hatt Jäizen, vun A Bis Z, uff
Qué linda le queda mojada la camiseta
– Wéi séiss den T-Shirt op hir naass ausgesäit
Conmigo vino a bailar, con ella nadie se meta
– Si ass komm fir mat mir ze danzen, keen leet sech mat hatt
Y yo me le pegué, y ella se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– A mir ënnerstëtze sie wou mer nëmme kënnen (wann mir net grad zu veianen um nëssmaart sin).
Hacía calor y ese bombón se derritió
– Et war waarm an dës waarm Fra geschmolt
Pa’l baile la saqué y ella no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Fir Den Danz hunn ech hatt erausgeholl a si huet net refuséiert wou-wou-wou)
Con una noche no nos alcanzó
– Mat Enger Nuecht huet et eis net erreecht
Si-Si-Si no fuera’ tan tímido (Sería—), seríamo’ más de do’ (Ey)
– Wann-Wann— wann Ech net sou schei wier (ech wier -) wier ech ‘méi en Do’ (Ey)
En la pared si nos pegamo’, somo’ un clásico
– Op Der Mauer, wa mir hänken, si mir E Klassiker
To’ eso tráelo (Yeah), sé manejarlo (Yeah)
– Fir et ze bréngen (Jo), ech weess wéi ech et packen (Jo)
Si quieres, en mi cuerpo tú puedes perderte
– Wann dir wëllt, kënnt dir iech a mengem Kierper verléieren
Y lo hacemos otra ve’, yeah-yeah-yeah-yeah
– A mir maachen et erëm gesinn ‘, yeah-yeah-yeah-yeah
En ese cuarto de hotel, yeah-yeah-yeah-yeah
– An dësem Hotelzëmmer, jo-jo-jo
Vos y yo tenemos piel y negarlo no podés
– Dir an ech Hunn Haut an dir kënnt et net verleegnen
Cuando quieras llama, 0-800-NN
– Wann dir Wëllt, rufft 0-800-N UN
Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– An ech hunn hie geschloen, an hien huet mech geschloen, wou-wou-wou-wou)
Hace calor y ese bombón se derritió
– Et ass waarm an dës waarm Fra ass just geschmolt
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Ech hunn hien Aus Dem Danz erausgeholl an hien huet net refuséiert wou-wou-wou)
Con una noche no nos alcanzó
– Mat Enger Nuecht huet et eis net erreecht
‘Ta-‘Ta-‘Ta-‘Tas pasa’o, envicia’o, que te tengo acorrala’o
– ‘Ta’ Ta ‘ Ta ‘Tas pasa’ o, vicia’o, ech hunn dech An Den Eck gedréckt’o
Bajo el blackout, baby, no doubt, ese body está choquea’o
– Ënnert Dem Blackout, Puppelchen, keen Zweiwel dëse Kierper crash
Le dije: “Fuck me”, you wanna know me”, está juicy, sabe a honey
– Ech hu gesot: “Féck mech, dir wëllt mech kenneléieren, et ass saftbar, et schmaacht No Hunneg.”
Baby, so hot, so horny, la puse en four y
– Puppelchen, sou waarm, sou geil, ech hunn se op véier an
Quiere mojarse
– Hie wëll naass ginn
Con mis labios sabor a caramelo
– Karamell schmaacht mat menge Lëpsen
Despreocupate
– Maacht Iech Keng Suergen
Con este culo to’ se prende fuego
– Mat dësem Arsch Fir Feier ze Fänken
Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– An ech hunn hie geschloen, an hien huet mech geschloen, wou-wou-wou-wou)
Hacía calor y ese bombón se derritió
– Et war waarm an dës waarm Fra geschmolt
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Ech hunn hien Aus Dem Danz erausgeholl an hien huet net refuséiert wou-wou-wou)
Con una noche no nos alcanzó
– Mat Enger Nuecht huet et eis net erreecht
Y yo me le pe—
– An ech gesinn…—
