āļāļĨāļīāļāļ§āļĩāļāļĩāđāļ
āđāļāļ·āđāļāđāļāļĨāļ
Te vi tÃmido (TÃmido), decime cÃģmo te llamÃĄs
– āļāļĄāđāļŦāđāļāļāļļāļāļāļēāļĒ(āļāļēāļĒ)āļāļāļāļāļąāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļ·āđāļāļāļāļāļāļļāļ
Nadie te ha dicho aÚn que estÃĄs buenÃsimo (BuenÃsimo)
– āđāļĄāđāļĄāļĩāđāļāļĢāđāļāđāļāļāļāļāļļāļāļĒāļąāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļĢāđāļāļ(āļĢāđāļāļ)
Esa camisa estÃĄ apretÃĄ’, te la voy a sacar (This is the Big One)
– āđāļŠāļ·āđāļāļāļąāđāļāđāļāđāļāļāļ°āļāļąāļāļāļ°āļāļāļāļĄāļąāļāļāļāļ(āļāļĩāđāđāļāđāļāļāļąāļāđāļŦāļāđ)
Quiero mojarme
– āļāļĄāļāļĒāļēāļāđāļāļĩāļĒāļ
Con tus labio’ sabor a caramelo
– āļāļąāļāļĢāļīāļĄāļāļĩāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļ’āļĢāļŠāļāļēāļĢāļēāđāļĄāļĨ
Despreocupate
– āđāļĄāđāļāđāļāļāļŦāđāļ§āļ
Con este culo to’ se prende fuego
– āļāļĄāļāļĨāļāļāļāđ,āļāļ§āļēāļĢ,āļāļđāļ,
Y yo me le peguÃĐ, y ÃĐl se me pegÃģ, woh-woh (Woh-woh)
– āļāļąāļāļāļĩāđāļāļēāđāļāļēāļāļĩāļāļąāļāđāļ§āđāļ§āđāļ§āđāļ§
Hace calor y ese bombÃģn se derritiÃģ
– āļĄāļąāļāļĢāđāļāļāđāļĨāļ°āļŠāļēāļ§āļŪāļāļāļāļĩāđāđāļāļīāđāļāļĨāļ°āļĨāļēāļĒ
Del baile lo saquÃĐ y ÃĐl no se negÃģ, woh-woh (Woh-woh)
– āļāļąāļāļāļēāđāļāļēāļāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļģāđāļĨāļ°āđāļāļēāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļīāđāļŠāļāđāļ§āđāļ§āđāļ§āđāļ§(āđāļ§āđāļ§)
Con una noche no nos alcanzÃģ
– āļāļąāļāļāļ·āļāļŦāļāļķāđāļāļĄāļąāļāđāļĄāđāļāļķāļāđāļĢāļē
Tengo una gata, la llevo al telo
– āļāļąāļāļĄāļĩāđāļĄāļ§,āļāļąāļāļāļēāđāļāļāđāļāđāļāđāļĨ
Se le quita lo santa cuando la agarro del pelo
– āđāļāļāļāļāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļĻāļąāļāļāļīāđāļŠāļīāļāļāļīāđāļāļāļāđāļĄāļ·āđāļāļāļąāļāļāļ§āđāļēāđāļāļāđāļāļĒāļāļĄ
Y si yo pudiera, le hago gemelo’
– āđāļĨāļ°āļāđāļēāļāļąāļāļāļģāđāļāđāļāļąāļāļāļ°āļāļģāđāļŦāđāđāļāļēāđāļāđāļāļāļēāđāļāļ’
Con beso’ boca a boca nos pasamo’ el caramelo, mmm
– āļāļĄāļāļĨāļāļāļāđ,āļāđāļēāļĢāļąāļ,āļāļēāļāļāđāļēāļ
Ella es mi dieta y yo me la como completa
– āđāļāļāđāļāđāļāļāļēāļŦāļēāļĢāļāļāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļąāļāļāļīāļāļĄāļąāļāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđ
Quiero ponerla a gritar, desde la A hasta la Z, uff
– āļŠāļĄāļąāļāļĢāđāļĨāđāļ,āļāļķāļāļāļļāļāļŠāļļāļāļĒāļāļ,āļāļĩāļ,
QuÃĐ linda le queda mojada la camiseta
– āļŠāļ§āļĒāļāļēāļĄāļāđāļēāļĢāļąāļāļāđāļēāļĢāļąāļāļĢāđāļāļāļŠāļ§āļēāļāļĢāļđāļŠāļ§āļēāļāđāļāļĩāļĒāļ
Conmigo vino a bailar, con ella nadie se meta
– āđāļāļāļĄāļēāđāļāđāļāļāļąāļāļāļąāļāđāļĄāđāļĄāļĩāđāļāļĢāļĒāļļāđāļāļāļąāļāđāļāļ
Y yo me le peguÃĐ, y ella se me pegÃģ, woh-woh (Woh-woh)
– āđāļĨāļ°āļāļąāļāļāļīāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāđāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļāļāđāļāļīāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļ§āđāļ§āđāļ§āđāļ§
HacÃa calor y ese bombÃģn se derritiÃģ
– āļĄāļąāļāļĢāđāļāļāđāļĨāļ°āļŠāļēāļ§āļŪāļāļāļāļĩāđāļĨāļ°āļĨāļēāļĒ
Pa’l baile la saquÃĐ y ella no se negÃģ, woh-woh (Woh-woh)
– āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļāđāļāđāļāļĢāļģāļāļĩāđāļāļąāļāļāļēāđāļāļāļāļāļāļĄāļēāđāļĨāļ°āđāļāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļīāđāļŠāļāđāļ§āđāļ§āđāļ§āđāļ§(āđāļ§āđāļ§)
Con una noche no nos alcanzÃģ
– āļāļąāļāļāļ·āļāļŦāļāļķāđāļāļĄāļąāļāđāļĄāđāļāļķāļāđāļĢāļē
Si-Si-Si no fuera’ tan tÃmido (SerÃaâ), serÃamo’ mÃĄs de do’ (Ey)
– āļāđāļē-āļāđāļēâāļāđāļēāļāļąāļāđāļĄāđāđāļāđ’āļāļēāļĒ(āļāļąāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļ°-),āļāļąāļāļāļ°āđāļāđāļ’āļĄāļēāļāļāļķāđāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļģ'(āļāļē)
En la pared si nos pegamo’, somo’ un clÃĄsico
– āļāļāļāļāļąāļāļāđāļēāđāļĢāļēāļāļīāļ’āđāļĢāļēāđāļāđāļ’āļāļĨāļēāļŠāļŠāļīāļ
To’ eso trÃĄelo (Yeah), sÃĐ manejarlo (Yeah)
– āđāļāļ·āđāļ’āļāļĩāđāļāļģāļĄāļąāļ(āđāļāđ)āļāļąāļāļĢāļđāđāļ§āļīāļāļĩāļāļĩāđāļāļ°āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļĄāļąāļ(āđāļāđ)
Si quieres, en mi cuerpo tÚ puedes perderte
– āļāđāļēāļāļļāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāļĢāđāļēāļāļāļēāļĒāļāļāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļ°āđāļāđāļĢāļąāļāļŦāļēāļĒāđāļ
Y lo hacemos otra ve’, yeah-yeah-yeah-yeah
– āđāļĨāļ°āđāļĢāļēāļāļģāļĄāļąāļāļāļĩāļāļāļĢāļąāđāļāđāļŦāđāļ’āđāļāđāđāļāđāđāļāđāđāļāđāđāļāđ
En ese cuarto de hotel, yeah-yeah-yeah-yeah
– āđāļāļŦāđāļāļāđāļĢāļāđāļĢāļĄāđāļāđāđāļāđāđāļāđāđāļāđ
Vos y yo tenemos piel y negarlo no podÃĐs
– āļāļļāļāđāļĨāļ°āļāļąāļāļĄāļĩāļāļīāļ§āļŦāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļīāđāļŠāļāļĄāļąāļ
Cuando quieras llama, 0-800-NN
– āđāļĄāļ·āđāļāđāļāļāđāļāļēāļĄāļāļĩāđāļāļļāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāļĢ 0-800-āļāļēāđāļāđāļāđāļ
Y yo me le peguÃĐ, y ÃĐl se me pegÃģ, woh-woh (Woh-woh)
– āļāļąāļāļāļĩāđāļāļēāđāļāļēāļāļĩāļāļąāļāđāļ§āđāļ§āđāļ§āđāļ§
Hace calor y ese bombÃģn se derritiÃģ
– āļĄāļąāļāļĢāđāļāļāđāļĨāļ°āļŠāļēāļ§āļŪāļāļāļāļĩāđāđāļāļīāđāļāļĨāļ°āļĨāļēāļĒ
Del baile lo saquÃĐ y ÃĐl no se negÃģ, woh-woh (Woh-woh)
– āļāļąāļāļāļēāđāļāļēāļāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļģāđāļĨāļ°āđāļāļēāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļīāđāļŠāļāđāļ§āđāļ§āđāļ§āđāļ§(āđāļ§āđāļ§)
Con una noche no nos alcanzÃģ
– āļāļąāļāļāļ·āļāļŦāļāļķāđāļāļĄāļąāļāđāļĄāđāļāļķāļāđāļĢāļē
‘Ta-‘Ta-‘Ta-‘Tas pasa’o, envicia’o, que te tengo acorrala’o
– āļāļē-āļāļē-āļāļē-āļāļē-āļāļē-āļāļē-āļāļēāļāļē-āļ§āļīāđāļāļĩāļĒ-āļāļąāļāđāļāđāļāļļāļāļĄāļļāļĄ
Bajo el blackout, baby, no doubt, ese body estÃĄ choquea’o
– UnderāđāļŦāļāļļāļāļēāļĢāļāđāļŦāļĄāļāļŠāļāļīāļāļĩāđāļĢāļąāļāđāļĄāđāļāđāļāļāļŠāļāļŠāļąāļĒāđāļĨāļĒāļĻāļāļāļąāđāļāļāļģāļĨāļąāļāļāļąāļ
Le dije: “Fuck me”, you wanna know me”, estÃĄ juicy, sabe a honey
– āļāļąāļāļāļđāļāļ§āđāļē”āđāļŦāđāļāļēāļĒāļŠāļīāđāļāļāļāļĒāļēāļāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļąāļāļĄāļąāļāļāđāļģāļĢāļŠāļāļēāļāļīāđāļŦāļĄāļ·āļāļāļāđāļģāļāļķāđāļ”
Baby, so hot, so horny, la puse en four y
– āļāļĨāļāļāļāđāđāļĄāđāļĒāļāļĄāđāļāļĢāļāđāļēāļĒāđāđāļĨāļĩāļĒāļāļāļēāļāđāļĨāđāļāļŦāļąāļ§āļāļĄāļ§āļąāļĒāļĢāļļāđāļ
Quiere mojarse
– āļāļķāļāļāļļāļāļŠāļļāļāļĒāļāļ,āļāļąāđāļāļāļĩāđ,
Con mis labios sabor a caramelo
– āļāđāļ§āļĒāļĢāļīāļĄāļāļĩāļāļēāļāļāļāļāļāļąāļāļĢāļŠāļāļēāļāļīāļāļāļāļāļēāļĢāļēāđāļĄāļĨ
Despreocupate
– āđāļĄāđāļāđāļāļāļŦāđāļ§āļ
Con este culo to’ se prende fuego
– āļāļĄāļāļĨāļāļāļāđ,āļāļ§āļēāļĢ,āļāļđāļ,
Y yo me le peguÃĐ, y ÃĐl se me pegÃģ, woh-woh (Woh-woh)
– āļāļąāļāļāļĩāđāļāļēāđāļāļēāļāļĩāļāļąāļāđāļ§āđāļ§āđāļ§āđāļ§
HacÃa calor y ese bombÃģn se derritiÃģ
– āļĄāļąāļāļĢāđāļāļāđāļĨāļ°āļŠāļēāļ§āļŪāļāļāļāļĩāđāļĨāļ°āļĨāļēāļĒ
Del baile lo saquÃĐ y ÃĐl no se negÃģ, woh-woh (Woh-woh)
– āļāļąāļāļāļēāđāļāļēāļāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļģāđāļĨāļ°āđāļāļēāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļīāđāļŠāļāđāļ§āđāļ§āđāļ§āđāļ§(āđāļ§āđāļ§)
Con una noche no nos alcanzÃģ
– āļāļąāļāļāļ·āļāļŦāļāļķāđāļāļĄāļąāļāđāļĄāđāļāļķāļāđāļĢāļē
Y yo me le peâ
– āđāļĨāļ°āļāļĄ..â
